Renovatio Historia
La página de docencia e investigación en Historia Contemporánea y Actual, de Asia, España y el Mundo. The website for teaching and research in Contemporary History and Current, Asia, Spain and the World. 关于亚洲﹑西班牙以及世界的现当代史的教学研究 网站
Etiquetas
- china (269)
- Innovación (260)
- Distrito 123 (185)
- asia (104)
- Congresos China: Economía Poder y Futuro (73)
- Libros de RRR (69)
- Abroad (53)
- Construyendo Lazos (47)
- Prensa y TV (45)
- Estudios Asiáticos y Chinos (41)
- japon (41)
- Sudeste Asiatico (39)
- india (34)
- Shanghai ECNU (24)
- El Poder en la China Actual (15)
- DDHH-URJC (11)
- Criminalidad Historica (10)
Renovatio Historia
Para ello se presentan los temas a través de los nuevos medios audiovisuales y se apoya y difunde la investigación más puntera en el campo historiográfico.
Power Point, youtube y el cine comercial son armas de la docencia.
La Norma Hipotética, las Bases de Datos, la criminalidad y las matématicas son armas de la investigación histórica más seria y puntera pero no por ello encorsetada y arcaizante.
Raúl Ramírez Ruiz
Universidad Rey Juan Carlos (Madrid)
lunes, 25 de agosto de 2025
El escritor Xue Mo (雪漠) regala sus libros a Andalucía. Biblioteca de Hinojosa del Duque (Córdoba)
作家雪漠向安达卢西亚捐赠图书,赠予科尔多瓦的伊诺霍萨德尔杜克图书馆。 作家雪漠致谢视频
大家好,尊敬的安达卢西亚的朋友们,我是中国作家雪漠,我的家乡在中国西部的甘肃,靠近敦煌,这是河西走廊,是历史上最有名的地方之一。它是我的小说《大漠祭》《猎原》《白虎关》——这些小说的创作源头,也是重要的创作来源。
那么,我的笔名叫雪漠,雪代表雪山,漠代表沙漠。它是中国西部最著名、最有力量的两大自然景观。我把它作为我的笔名,是有野心的,想代表中国西部的文学走向世界。 现在我已经出版了70多种著作,不算在版的,大概有200多本。有将近30个语种,70多个外语书(译本),就是这样。每年都出一些书,因为我的生命中除了睡眠之外,全部都在工作。我拒绝了所有的应酬,偶尔参加一些文学活动,但一年不太多。 甘肃和安达卢西亚有点很相似,都是人类文明的摇篮,是人类文明中最古老的原点文化的所在。甘肃就是这样。
在甘肃,最有名的是敦煌学,还有一个杂志《读者》,除了这两个之外,有一个学者认为还有雪漠,现在把雪漠作为甘肃的一个非常重要的标志之一,我是很荣幸的。 那么,《大漠祭》就写的中国农民的生活,是与自然抗争的一种史诗性的写作,它有点像西班牙诗人洛尔迦笔下的安达卢西亚人的生活,它具有化石的性质。目前这种生活已经消失,因为时代已经进入另外一个时代,所以这种时代只能从我的笔下去看,里面有农民在沙丘上唱花儿的情景,充满着诗意,充满着浪漫,也充满着一种遥远而辽阔的美。弗拉门戈歌者也是这样,他也这样唱一种命运,唱一种苦恼,唱一种人与自然的抗争,这些声音都是人类对生存尊严的共同的一种宣誓,也是共同的一种书写。
无论是西班牙还是中国,老百姓、人民都会在艰难的环境中活出自己的一种尊严,我的小说笔下的人物都是这样。
同样,我的作品中大量的工匠、匠人,比如甘肃,有很多各种各样的工匠,像我的爷爷就是一个锅炉匠,锅炉匠就是专门(焊)补锅的,补锅是把这个破了的锅补住,这个事现在也已经消失,现在已经没有这样的生活了,它已经变成一个遥远的回响。 那么,骆驼客是我的小说中常常出现的一个人物。他们拉着骆驼,靠脚步丈量着大地,一直成为这块土地上最美的景致。
那么,我们去西班牙时,我特别喜欢西班牙的那种浪漫、火热,也包括血性。所以,西班牙文化中有一种诗性的力量总能打动我。我希望我和西班牙的朋友未来能多建立联系,让西班牙了解中国,而中国了解西班牙,我们成为彼此的世界中的一种壮美的东西。 感谢我们的教授,感谢劳尔教授把我的书捐到了西班牙的图书馆。
让更多的西班牙图书馆能够收藏我的作品。
让(欢迎)劳尔教授以及带着西班牙的朋友来中国做客,欢迎所有的西班牙朋友来中国。 在遥远的中国,你们都会有一个共同的朋友,他就是雪漠。谢谢!
jueves, 12 de junio de 2025
Imperios en el crepúsculo: las relaciones sino-españolas (1864-1912), el nacimiento de un modelo de forma sin fondo. 谈虎色变
INDICE
1.- Una relación olvidada
2.- Fuente, metodología y análisis cuantitativos
2.1.- Análisis cuantitativos
- Análisis primarios
- Análisis diacrónico
- Análisis temático
3.- Tratados internacionales y acuerdos del cuerpo diplomático
4.- Comunicaciones diplomáticas protocolarias
4.1.- Coronaciones, nacimientos, matrimonios, defunciones y cumpleaños de las familias reales
- Coronaciones
- Matrimonios: Alfonso XIII y otros
- Nacimientos, defunciones y cumpleaños regios
4.2.- Audiencias imperiales y visitas consulares
4.3.- Nombramientos de funcionarios Qing
4.4.- Condecoraciones
4.5.- Cambios en el cuerpo diplomático español
4.6.- Asuntos personales de los diplomáticos
5.- Relaciones económicas
5.1.- Comercio: banca, divisas, puertos, impuestos y acuerdos comerciales
5.2.- Hombres de negocios españoles en China
- Contratación de culíes
- Malcampo & Cía.
- Yutong Empresa Minera
- Depósito de maderas
- Compañía de Aguas de Beijing
6.- Temas minoritarios
7.- Conclusiones
Referencias
Visión General de las Relaciones China España hasta la caída del imperio (1864-1912).
Las relaciones de España y China en el fin del imperio (1864-1912).
Renovatio Renmin.
lunes, 9 de junio de 2025
XUE MO Y SU OBRA. 雪漠 ,原名陈开红。一级文学创作、中国作家协会会员. Conferencia de Clausura del Curso "Construyendo lazos".
Xue Mo, seudónimo de Chen Kaihong, nacido en Liangzhou, provincia de Gansu, es una de las voces más singulares de la literatura china contemporánea y un profundo conocedor de las tradiciones culturales y espirituales de su país. A lo largo de su trayectoria, ha consagrado su labor intelectual al estudio de las corrientes filosóficas y místicas que atraviesan la historia de China, con especial atención a la sabiduría popular del Oeste chino, su tierra natal.
Su obra literaria —que abarca narrativa breve, novela, poesía y ensayo— refleja una intensa conexión con las tradiciones ancestrales y desarrolla un estilo propio que fusiona elementos del realismo mágico con una aguda observación de la vida rural y la psicología del pueblo chino. Su prosa, lírica y reflexiva, integra proverbios, parábolas y enseñanzas antiguas, proponiendo una forma de pensamiento que conjuga sencillez y profundidad, en sintonía con las inquietudes del mundo contemporáneo.
Xue Mo aborda con hondura temas universales como el amor, la libertad, la muerte, el sentido de la existencia y la relación entre el ser humano y la naturaleza, construyendo un puente entre el pensamiento tradicional y la sensibilidad actual. Reconocido como figura central de la llamada Literatura del Oeste de China, sus obras han sido traducidas a varios idiomas, ampliamente difundidas en medios nacionales e internacionales, y objeto de una recepción crítica sostenida.
Su trayectoria ha sido distinguida con numerosos galardones, entre ellos el Premio de Literatura y Arte Dunhuang —que ha recibido en seis ocasiones consecutivas—, el Premio de Literatura Feng Mu y el Premio Red Eagle para Escritores Chinos. Ha sido nominado en reiteradas ocasiones al prestigioso Premio de Literatura Mao Dun, y en 2015 fue incluido entre los “Diez Talentos del Año” en China por su destacada contribución al campo de los estudios culturales.
Su Trilogía del Desierto, compuesta por Sacrificios del desierto, Cazadores del Desierto y El Paso del Tigre Blanco, es uno de los conjuntos narrativos que mejor ejemplifica su enfoque único, en el que se entrelazan elementos del realismo mágico con la sabiduría ancestral de su región natal. Además, la Trilogía del Alma —formada por El conjuro del Reino de Xia de Occidente, El lobo gris del Reino de Xia Occidental y El Corazón Adamantino Inmortal— profundiza en las tensiones entre el ser humano y el vasto paisaje cultural de China, mientras que la Trilogía de la Tierra Natal, con obras como Colina del zorro salvaje, El Oeste de una persona y El ruido de las habas al crujir y otros cuentos, ofrece una reflexión sobre la vida rural y la psique del pueblo chino.
Su extensa producción literaria incluye otras obras como Cánticos de Liangzhou, El amor, no se rinde y La aldea Qiang, así como ensayos culturales como Más allá del vacío, que evidencian su capacidad para explorar cuestiones filosóficas y existenciales. En su Serie de estudios del corazón de Xue Mo —que incluye títulos como Corazón verdadero, Corazón literario y Corazón sabio— el autor desarrolla una reflexión profunda sobre la esencia de la vida, la literatura y el conocimiento. A lo largo de su carrera, ha publicado numerosos volúmenes de ensayos y reflexiones, como Los secretos del maestro (8 volúmenes), Curso de sabiduría de Xue Mo, y una serie sobre el I Ching, entre otros.
Xue Mo también ha incursionado en la poesía con La zorra que rinde culto a la luna y en una serie de yoga espiritual, que incluye títulos como Darte unos ojos sabios y Vivir más allá del ruido, en los que explora el vínculo entre la mente, el corazón y el cuerpo.
Hasta 2024, ha publicado más de 70 obras, que han sido traducidas a más de veinte idiomas, entre ellos el inglés, francés, alemán, japonés, español, árabe y sueco. Su trabajo ha sido traducido y distribuido en más de 60 ediciones internacionales. El cuento El anciano de Xinjiang fue seleccionado por The Guardian como uno de los cinco cuentos contemporáneos más hermosos de la literatura china, lo que subraya la universalidad y belleza de su escritura. Además, varias de sus obras han sido incluidas en el Anuario de Literatura China y la Nueva Colección de Literatura China Contemporánea.
Xue Mo ha sido galardonado en numerosas ocasiones, entre ellas con el Premio Literario de Dunhuang (en cinco ocasiones) y el Premio Literario del Río Amarillo (en tres ocasiones). Fue finalista del Quinto Premio Nacional del Libro de China y ha sido nominado en tres ocasiones al prestigioso Premio de Literatura Mao Dun. En la Feria del Libro de Fráncfort de 2022, su obra fue la más comentada en los medios internacionales, superando incluso al país invitado, España.
Entre los logros más recientes de su carrera, su novela La hija del desierto, en su versión inglesa, fue galardonada con el Premio a la Mejor Traducción del Buró de Publicaciones Extranjeras de China en 2022, el Premio de Publicación Independiente de Estados Unidos en 2024 y el Premio del Libro de Nueva York en el mismo año. La traducción inglesa de El conjuro del Reino de Xia de Occidente también fue reconocida con el Premio del Libro de Nueva York 2024, mientras que la de Colina del zorro salvaje recibió el Premio Internacional al Impacto Literario 2024 en Estados Unidos.
Las versiones digitales en inglés de El sacrificio del desierto y Cazadores del Desierto han sido un éxito en plataformas como Amazon, liderando los rankings de novedades. Hoy en día, sus obras se distribuyen en mercados exclusivos de países como Estados Unidos, Canadá, Italia, Hungría y Nepal, consolidando su presencia internacional y el impacto de su literatura en todo el mundo.
Actualmente, Xue Mo ocupa el cargo de vicepresidente de la Asociación de Escritores de Gansu y es director del Instituto de Investigación Cultural Xiangba en Cantón. Además, colabora como experto principal en el Centro de Traducción Literaria e Investigación Intercultural de la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong. También desempeña funciones como mentor en el Instituto de Investigación de Oncología de Medicina Tradicional en la Universidad de Medicina Tradicional China de Shanghai, así como en el Hospital de Oncología afiliado a la Universidad Fudan.
domingo, 8 de junio de 2025
"Xue Mo (雪漠) y su obra". Curso "Construyendo lazos". Conferencia de Clausura al cargo del escritor Xue Mo (雪漠)
El escritor Xue Mo (雪漠) impartirá la Conferencia de clausura de la segunda edición del curso Universitario "Construyendo lazos para una comunidad euroasiática pacífica y sostenible desde el conocimiento mutuo: historia, cultura y nuevas tecnologías". Su ponencia tendrá por título: "Xue Mo y su obra".
- Vicepresidente del de la Asociación de Escritores de Gansu, institución que lo ha reconocido como "vocero artístico de su tierra natal".
- Calígrafo y promotor cultural, miembro de la Asociación de Escritores Chinos.
- Premio de Literatura Feng Mu.
- Premio de Excelencia de Shanghai.
- Premio de Literatura Da Hongying.
- Premio Erdos de Literatura.
domingo, 1 de junio de 2025
RENACIMIENTO. Podcast TRITOMA CULTURA. Entrevista a Raúl Ramírez Ruiz: CHINA, EL FUTURO DE LAS HUMANIDADES Y LAS UNIVERSIDADES
miércoles, 28 de mayo de 2025
"Geopolitical changes and possible scenarios for Asia's future development". Curso "Construyendo lazos". Conferencia Prof. Dr. István Szilágyi (Universidad de Pécs, Hungría)
El Prof. Dr. István Szilágyi, Profesor de la Universidad de Pécs (Hungría) participó en la segunda edición del curso Universitario "Construyendo lazos para una comunidad euroasiática pacífica y sostenible desde el conocimiento mutuo: historia, cultura y nuevas tecnologías". Su ponencia abordó un tema de gran relevancia: "Geopolitical changes and possible scenarios for Asia's future development".
- Catedrático de la Universidad de Pécs.
- Doctor miembro de la Academia Húngara de Ciencias.
- Formado en el área de Derecho y Ciencias Políticas (University of Szeged).
- Autor de diferentes obras sobre países y regiones emergentes y sus implicaciones geopolíticas.