Renovatio Historia


Renovatio Historia es una página que pretende difundir la historia desde una perspectiva novedosa, renovadora, que acerque el conocimiento de la historia a cualquier persona rompiendo con el viejo lenguaje sin que por ello se pierda el carácter verídico y profesional que el conocimiento histórico requiere y necesita.



Para ello se presentan los temas a través de los nuevos medios audiovisuales y se apoya y difunde la investigación más puntera en el campo historiográfico.



Power Point, youtube y el cine comercial son armas de la docencia.



La Norma Hipotética, las Bases de Datos, la criminalidad y las matématicas son armas de la investigación histórica más seria y puntera pero no por ello encorsetada y arcaizante.



Raúl Ramírez Ruiz

Universidad Rey Juan Carlos (Madrid)

"La historia es la clave. Su olvido la causa". R3.
"我希望可以通过我的研究能够让广大西语读者走近中国". R3


jueves, 7 de mayo de 2026

《中国学(中英文)》第2期目次及摘要


《中国学(中英文)》第2期目次及摘要

Original: 中国学 中国学 2026年3月16日 14:56


链接:此处
Link: here


链接:此处
Link: here


世界视野下的历史中国与当代中国

编者按:2025年10月14—15日,第二届世界中国学大会在上海顺利召开,大会主题为“世界视野下的历史中国与当代中国”。来自全球50多个国家和地区的约500位嘉宾与会,围绕“从世界看中国:文明的赓续与创新”“中国式现代化的学理分析和经验启示”“多学科视域下的世界中国学知识体系”“数智时代的世界中国学:机遇与挑战”“青年与世界中国学的未来”等议题进行深入探讨,取得丰硕成果。会上还首发了《文明互鉴与世界中国学繁荣发展:上海倡议》、《中国学(中英文)》期刊创刊号、《世界中国学:当代发展与未来展望》研究报告以及“世界中国学研究推荐书目”,引发国内外热烈反响。本期特刊发5位嘉宾的演讲以及与会的国外专家关于中国经济发展的核心观点,以飨读者。

作者简介:程思丽(Sally K. Church),英国李约瑟研究所研究员、剑桥大学沃尔夫森学院荣休院士;林尚立,中国人民大学校长、教授;马丁·雅克(Martin Jacques),英国知名作家、评论家;章永乐,北京大学国家法治战略研究院院长、法学院长聘副教授;魏华德(Harold Weldon),澳大利亚威尔顿国际集团副总裁、第十一届中华图书特殊贡献奖获得者。



英国汉学编年史撰著:

知识语境、方法路径及价值意义

摘要:英国汉学编年史编撰立足于中英文学与文化相互交流碰撞的宏大语境,借鉴传统史学、传播与接受理论、比较文学跨文化的研究方法,通过对英国汉学资料的发掘钩沉与翻译整理,对1238年英王首次听说东方中国迄今数百年来,中国知识、中国文学及中华文明在英国的翻译传播与影响接受情况进行梳理与阐释。英国汉学的自身特质要求我们打破学科的界限,用严谨的史学方法搜集整理材料,用学术史、思想史的眼光来解释这些材料,用历史哲学的方法来凸显这些材料的观念内涵。通过翔实的中英文原典文献资料的搜罗梳理及综合阐释,既可以清晰地看出英国汉学家、思想家对中国文化文学典籍的译介策略与评述尺度,又能获知英国作家借助汉学知识信息而进行的中国题材书写及建构的中国形象,借此重新审视中英文学交往的历史性价值和世界性意义。

作者简介:葛桂录,福建师范大学外国语学院教授;余晴,福建师范大学外国语学院讲师;王丽耘,温州大学外国语学院教授



“一人一史”:
汉学家与中华文化的国际传播

摘要:汉学家是中华文化国际传播的重要桥梁,这一群体以更契合所在国文化的方式介绍中国,能有效增进外部世界对中国的理解。世界汉学发展史在一定程度上就是一部国际中文教育史、中华文化国际传播史与中国形象塑造史,做好汉学家的中华文化国际传播研究是新时代的一项重要工作。当前知名汉学家的相关珍贵史料随其离世渐失,亟须开展抢救性研究。构建汉学家在中华文化国际传播方面的“一人一史”体系,可还原汉学家接触中华文化的图景,汇聚其经验成果,还能借此分析各国的中国观、探寻传播规律,为中华文化走出去提供理论指导与实践借鉴,助力国际文化传播范式更新,推动文明交流互鉴,构建人类命运共同体。

作者简介:孙宜学,同济大学国际文化交流学院教授



什么是汉学?谁是汉学家?

摘要:本文系统追溯“汉学”自欧洲孕育至当代多元并立的知识演变。本文首先阐明,早期游记与耶稣会“传教士汉学”为学科奠基;启蒙时期的“中国热”与1814年法兰西学院汉学教席的设立,则确立了以语文学为核心的“古典汉学”范式。“二战”后,美国受冷战战略驱动,以社会科学方法开启对中国的“区域研究”,日本凭邻接文化视角深化本土汉学,而非洲等“全球南方”因现实发展需求兴起务实的中国研究,由此形成“诸汉学”并存格局。本文提出,当代汉学应被界定为跨学科、跨文化的中国研究体系,并以三大核心标准划定“汉学家”身份:一是扎实的古今汉语与文献解读能力;二是具备批判性、比较性的“外部”跨文化视角;三是能够整合人文与社会科学多学科方法。在全球化与地缘政治张力交织的当下,应以“新汉学”精神深化古典基础,关注当代现实,推动不同地域汉学之间的平等对话,共筑立体、多声部的世界性中国认知,以服务于一个包容互鉴的世界文明新秩序的构建。

作者简介:吉来(Giray Fidan),土耳其安卡拉哈兹巴伊拉姆大学教授


论“中学西传”和汉学之诞生

摘要:“汉学”的诞生,是文化和谐交流、汇通的结果;本文认为张骞通西域最早开启了“中学西传”,之后有郑和下西洋,然后才有传教士时代的“西学东渐”;就是说“西传”在前,“东渐”在后。这是最符合“汉学诞生”的历史真实。之后,才有西班牙门多萨的《中华大帝国史》、传教士的东来、《中国哲学家孔子》的西译、法国雷慕沙的“汉学讲座”等等。

作者简介:阎纯德,北京语言大学教授


俄罗斯米亚斯尼科夫院士
及其中俄关系史和档案文献研究

摘要:本文回顾了俄罗斯著名汉学家、历史学家、东方学家弗拉基米尔·斯捷潘诺维奇·米亚斯尼科夫(1931—2025年)的学术生涯与贡献。米亚斯尼科夫早年接受系统的档案整理与文献研究训练,长期致力于中俄关系史及俄罗斯汉学史研究,主持编纂中俄关系史档案文献集,对中俄关系史研究影响深远。他提出“谋略外交”等重要理论,探讨中国传统外交的思想根基及其与当代外交的延续性,并将中俄关系特点归纳为地缘政治与民族心理两大因素。在汉学史研究领域,他修订出版《俄罗斯汉学史》,发掘比丘林学术遗产,提出“睦邻型”汉学的理论框架,丰富了汉学比较研究方法论。晚年,他将一生成果汇编为七卷本《汉学家的卡斯塔利亚钥匙》,体现其对学术的执着追求。作为学者,他以毕生实践促进中俄友好与学术交流,堪称俄国汉学与中俄关系研究的关键性人物。

作者简介:柳若梅,北京外国语大学教授;伊丽娜·费奥多罗芙娜·波波娃(Ирина Фёдоровна Попова),俄罗斯科学院院士、俄罗斯科学院东方文献研究所所长、陕西师范大学长江学者讲座教授



性别化的国际关系:
旗袍隐喻的关系与后西方身份中的上海

摘要:本文探讨旗袍所象征的关系与角色,及其作为上海的群体身份隐喻,进而论证“自我浪漫化”在实践中解放的群体能动性。在讨论后西方国际关系、角色理论以及关系理论三种当代国际关系理论非主流学派的基础上,从旗袍的含意反思对中国现代性的矛盾理解,分析旗袍如何作为政治身份的隐喻,进而探讨旗袍如何隐喻一个城市的身份、如何在非对抗的氛围中发挥文化重组的能动性。最后回到国际关系理论,指出现有理论未能充分考虑性别作为国家角色、后西方的场所以及关系策略的潜力与价值。

作者简介:石之瑜,同济大学政治与国际关系学院教授;万晓,同济大学政治与国际关系学院助理教授


17世纪前期的明、鲜海域情报网络与区域社会
——以崔孝一事件为中心的考察

摘要:17世纪前期的明清鼎革时期,辽东与朝鲜半岛之间的海路联结了明、鲜交通,并形成了人员往来、物资流通和信息交换的多重网络。1637年明、鲜宗藩关系断绝后,这一海上通道进一步成为传递情报的隐秘场所,明、鲜沿海军民在其中发挥复杂、灵活的媒介作用。朝鲜低级军官崔孝一的活动轨迹即反映了这种情况。崔氏的军事才能和谈判技巧突出,其家族势力又深植于朝鲜西北边境,在当地形成超越国界的个人关系和情报网络。1639年,崔孝一潜逃入海归明,朝鲜地方、中央和清朝对此案的反应和处理方式各有不同,显示出朝鲜西北沿海区域社会、朝鲜中央政府的边境管控和清、鲜外交关系三者之间的张力。

作者简介:刘晶,上海社会科学院世界中国学研究所副研究员


当代西班牙亚洲研究制度建构中的中国学

摘要:本文旨在探讨西班牙亚洲研究学位的起源、发展与特征。西班牙汉学曾是西方汉学的先驱,但随着西班牙帝国势力的衰落而逐渐式微。20世纪80年代,得益于中国崛起,西班牙的当代亚洲研究在特定人物的推动下开始复兴。经过20余年努力,西班牙于2003年设立了首个正式的亚洲研究学位,并在此后20年间,构建起一个涵盖本科、硕士和博士3个层级且与欧洲标准接轨的学位体系。如今,该体系在西班牙语世界中处于领先地位。



中阿文明交流互鉴的引桥
——阿拉伯语版《中国文化精神》序

摘要:《中国文化精神》是中国著名哲学家张岱年先生晚年和他的弟子程宜山先生合著的一部名作,埃及开罗大学教授亚拉博士将其迻译为阿拉伯语出版,本文系应译者之邀为阿拉伯语版《中国文化精神》所作序言,序中简要论述了张岱年先生的学思历程、该书的成书背景与核心要义,以及亚拉为翻译此书所做的努力及其意义。

作者简介:周武,上海社会科学院研究员


相向而行:
世界银行与中国合作早期的政治经济学

摘要:本文评估了1980年初中国与世界银行的初步接触。20世纪70年代末,中国开启了改革开放新局面,旨在重塑国家的经济发展前景,而与世界银行等国际多边主义经济组织的合作,是“开放”战略的关键举措。本文利用最近披露的世界银行档案文献,揭示了在最初接触阶段,世界银行如何根据中国国情和政府需求制定合作方案,并且积极支持中国将渐进式改革确立为其经济转型的必由路径。本文指出,今日学界普遍认为,同一时期全球发展中国家纷纷在“自由市场必胜”这一信条下开启大规模结构性经济体制改革,而世界银行在中国的上述行为显然挑战了这一看法。由此出发,本文不仅阐明了世界银行与中国的双边关系,更为20世纪80年代国际政治经济史提供了一种新视角,提出了重新认识这一历史时段的可能性。

作者简介:斐德(Federico Pachetti),匈牙利布达佩斯考文纽斯大学社会学系助理教授、考文纽斯社会与政治科学研究所研究员






链接:此处


Renovatio Abroad.