Tabla de contenidos y resumen del número 2 de *Estudios Chinos (en chino e inglés)*
Original: Estudios Chinos, 16 de marzo de 2026, 14:56
链接:此处
Link: here
链接:此处
Link: here
La China histórica y la China contemporánea desde una perspectiva global
Nota del editor : El Segundo Congreso Mundial de Estudios Chinos se celebró con éxito en Shanghái del 14 al 15 de octubre de 2025, bajo el lema "China histórica y contemporánea desde una perspectiva global". Aproximadamente 500 invitados de más de 50 países y regiones de todo el mundo participaron en debates en profundidad sobre temas como "China desde una perspectiva global: la continuación y la innovación de la civilización", "Análisis teórico e implicaciones empíricas de la modernización al estilo chino", "El sistema de conocimiento de los estudios chinos mundiales desde una perspectiva multidisciplinaria", "Los estudios chinos mundiales en la era digital: oportunidades y desafíos" y "La juventud y el futuro de los estudios chinos mundiales", obteniendo resultados fructíferos. El congreso también presentó los primeros números de «Aprendizaje mutuo entre civilizaciones y la prosperidad y el desarrollo de los estudios chinos mundiales: una iniciativa de Shanghái», el número inaugural de la revista *Chinese Studies (en chino e inglés)*, el informe de investigación *Estudios chinos mundiales: desarrollo contemporáneo y perspectivas futuras* y una «Lista de lecturas recomendadas para la investigación en estudios chinos mundiales», generando una respuesta entusiasta tanto a nivel nacional como internacional. Este número incluye ponencias de cinco invitados y puntos de vista clave de expertos internacionales sobre el desarrollo económico de China, para nuestros lectores.
Sobre los autores: Sally K. Church, miembro del Needham Research Institute (Reino Unido) y miembro emérita del Wolfson College (Universidad de Cambridge); Shangli Lin, presidente y profesor de la Universidad Renmin de China; Martin Jacques, reconocido autor y crítico británico; Yongle Zhang, decano del Instituto de Estrategia Nacional del Estado de Derecho (Universidad de Pekín) y profesor asociado titular de la Facultad de Derecho; y Harold Weldon, vicepresidente de Wilton International Group (Australia) y ganador del 11.º Premio Especial al Libro de China.
Crónicas sinológicas británicas:
Contexto, metodología y valor del conocimiento
Resumen: Esta crónica de la sinología británica se fundamenta en el contexto general del intercambio y la interacción entre la literatura y la cultura chinas e inglesas. Recurriendo a la historiografía tradicional, las teorías de la comunicación y la recepción, y los métodos de investigación intercultural de la literatura comparada, rastrea e interpreta la traducción, la difusión, la influencia y la recepción del conocimiento, la literatura y la civilización chinas en Gran Bretaña a lo largo de los siglos, desde que el rey de Inglaterra tuvo conocimiento de China por primera vez en 1238. Las características inherentes a la sinología británica exigen que superemos las fronteras disciplinares, empleemos métodos históricos rigurosos para recopilar y organizar los materiales, los interpretemos desde la perspectiva de la historia académica e intelectual, y destaquemos sus connotaciones conceptuales mediante métodos de filosofía histórica. A través de la recopilación, el análisis y la interpretación exhaustivos de textos originales en chino e inglés, podemos observar claramente las estrategias de traducción y los criterios críticos de los sinólogos y pensadores británicos respecto a los clásicos culturales y literarios chinos. Asimismo, podemos comprender mejor los temas y las imágenes chinas construidas por escritores británicos a partir del conocimiento sinológico, reexaminando así el valor histórico y la relevancia global de los intercambios literarios sino-ingleses.
Sobre los autores: Ge Guilu, profesor de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal de Fujian; Yu Qing, profesor de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad Normal de Fujian; Wang Liyun, profesor de la Facultad de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Wenzhou.
"Una persona, una historia":
Los sinólogos y la difusión internacional de la cultura china.
Resumen: Los sinólogos constituyen puentes cruciales para la difusión internacional de la cultura china. Este colectivo presenta China de maneras más acordes con sus respectivas culturas, mejorando así la comprensión que el mundo exterior tiene de China. La historia de la sinología global es, en cierta medida, una historia de la enseñanza internacional del idioma chino, la difusión internacional de la cultura china y la construcción de la imagen de China. Investigar las contribuciones de los sinólogos a la difusión internacional de la cultura china es una tarea importante en la nueva era. Actualmente, valiosos materiales históricos relacionados con sinólogos de renombre se están perdiendo con su fallecimiento, lo que exige una investigación urgente para su recuperación. La creación de un sistema de "un estudiante, un documento histórico" para los sinólogos en la difusión internacional de la cultura china puede reconstruir el panorama de sus encuentros con la cultura china, recopilar sus experiencias y logros, y analizar las perspectivas de diferentes países sobre China, explorando los patrones de difusión. Esto puede proporcionar orientación teórica y lecciones prácticas para la internacionalización de la cultura china, contribuir a la actualización de los paradigmas de difusión cultural internacional, promover el intercambio cultural y el aprendizaje mutuo, y construir una comunidad con un futuro compartido para la humanidad.
Sobre la autora: Sun Yixue, profesora del Colegio de Intercambio Cultural Internacional de la Universidad de Tongji.
¿Qué es la sinología? ¿Quiénes son los sinólogos?
Resumen: Este artículo traza sistemáticamente la evolución de la Sinología desde sus orígenes en Europa hasta sus diversas y coexistentes formas actuales. En primer lugar, aclara que los primeros relatos de viajes y la Sinología misionera jesuita sentaron las bases de la disciplina; la "fiebre china" de la Ilustración y el establecimiento de la Cátedra de Sinología en el Collège de France en 1814 establecieron el paradigma de la "Sinología Clásica" centrado en la filología. Después de la Segunda Guerra Mundial, impulsados por la estrategia de la Guerra Fría, Estados Unidos inició "estudios regionales" de China utilizando métodos de las ciencias sociales; Japón profundizó su Sinología autóctona desde la perspectiva de las culturas vecinas; y el "Sur Global", incluyendo África, vio el auge de estudios pragmáticos sobre China impulsados por necesidades prácticas de desarrollo, formando así un patrón de coexistencia de varios enfoques sinológicos. Este artículo propone que la Sinología contemporánea debe definirse como un sistema interdisciplinario e intercultural de estudios sobre China, y define la identidad de un "sinólogo" basándose en tres criterios fundamentales: primero, una sólida capacidad para interpretar tanto la lengua y la literatura chinas clásicas como modernas; En segundo lugar, una perspectiva intercultural "externa" crítica y comparativa; y en tercer lugar, la capacidad de integrar métodos multidisciplinarios de las humanidades y las ciencias sociales. En el contexto actual de globalización entrelazada y tensiones geopolíticas, debemos profundizar nuestros fundamentos clásicos con el espíritu de la "Nueva Sinología", prestar atención a las realidades contemporáneas, promover un diálogo equitativo entre los sinólogos de diferentes regiones y construir conjuntamente una comprensión global tridimensional y multifacética de China, a fin de contribuir a la construcción de un nuevo orden mundial de civilización inclusiva y mutuamente beneficiosa.
Sobre el autor: Giray Fidan, profesor de la Universidad Hazbayram, Ankara, Turquía.
Sobre la transmisión del saber chino a Occidente y el nacimiento de la sinología.
Resumen: El nacimiento de la sinología es el resultado de un armonioso intercambio y convergencia cultural. Este artículo sostiene que la misión de Zhang Qian a las regiones occidentales fue el primer inicio de la "transmisión occidental del saber chino", seguida por los viajes de Zheng He y, posteriormente, por la "difusión oriental del saber occidental" durante la época misionera; es decir, primero se produjo la "transmisión occidental", seguida de la "difusión oriental". Esto refleja mejor la realidad histórica del nacimiento de la sinología. Más tarde, surgieron obras como *Historia del Gran Imperio Chino* de Mendoza, la llegada de misioneros a Oriente, la traducción occidental de *Confucio, el filósofo chino* y las "Conferencias sobre sinología" de Remusa en Francia.
Sobre el autor: Yan Chunde, profesor de la Universidad de Lengua y Cultura de Pekín.
El académico ruso Myasnikov
Su investigación sobre la historia y los documentos de archivo de las relaciones sino-rusas.
Resumen: Este artículo repasa la trayectoria académica y las contribuciones de Vladimir Stepanovich Myasnikov (1931-2025), reconocido sinólogo, historiador y orientalista ruso. Myasnikov recibió formación sistemática en organización de archivos e investigación documental desde sus inicios. Se dedicó al estudio de la historia de las relaciones sino-rusas y la historia de la sinología rusa, y dirigió la compilación de una colección de documentos de archivo sobre la historia de dichas relaciones, que tuvo un profundo impacto en el estudio de las mismas. Propuso importantes teorías como la de la "diplomacia estratégica", exploró los fundamentos ideológicos de la diplomacia tradicional china y su continuidad con la diplomacia contemporánea, y resumió las características de las relaciones sino-rusas en dos factores principales: la geopolítica y la psicología nacional. En el campo de la investigación de la historia sinológica, revisó y publicó *Historia de la sinología rusa*, exploró el legado académico de Bichurin, propuso el marco teórico de la sinología "vecinal" y enriqueció la metodología de la investigación sinológica comparada. En sus últimos años, recopiló la obra de su vida en siete volúmenes, *La clave Castalia para los sinólogos*, reflejo de su inquebrantable dedicación al estudio. Como erudito, consagró su vida a la promoción de la amistad sino-rusa y el intercambio académico, convirtiéndose así en una figura clave en el estudio de la sinología rusa y las relaciones sino-rusas.
Sobre los autores: Liu Ruomei, profesor de la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín; Irina Fyodorovna Popova, académica de la Academia Rusa de Ciencias, directora del Instituto de Estudios Orientales de la Academia Rusa de Ciencias y profesora titular de la Cátedra Changjiang en la Universidad Normal de Shaanxi.
Relaciones internacionales con perspectiva de género:La relación metafórica entre el cheongsam y Shanghái en la identidad posoccidental.
Resumen: Este artículo explora las relaciones y los roles simbolizados por el cheongsam, y su función metafórica como identidad colectiva en Shanghái, demostrando además la capacidad de acción colectiva liberada a través de la "auto-romanticización" en la práctica. Partiendo de un análisis de tres corrientes de pensamiento no convencionales en la teoría de las relaciones internacionales contemporáneas —las relaciones internacionales posoccidentales, la teoría de roles y la teoría de las relaciones—, este artículo reflexiona sobre la comprensión contradictoria de la modernidad china a través del significado del cheongsam, analizando cómo funciona como metáfora de la identidad política y explorando cómo representa metafóricamente la identidad de una ciudad y cómo ejerce la capacidad de reorganización cultural en un ambiente no conflictivo. Finalmente, retomando la teoría de las relaciones internacionales, señala que las teorías existentes no han considerado plenamente el potencial y el valor del género como rol nacional, contexto posoccidental y estrategia relacional.
Sobre los autores: Shi Zhiyu, profesor de la Facultad de Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales de la Universidad de Tongji; Wan Xiao, profesor adjunto de la Facultad de Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales de la Universidad de Tongji.
Redes de inteligencia y sociedades regionales en las aguas Ming y coreanas a principios del siglo XVII.—Una investigación centrada en el incidente de Choi Hyo-il
Resumen: Durante la transición Ming-Qing a principios del siglo XVII, la ruta marítima entre Liaodong y la península coreana conectaba el transporte Ming y coreano, formando una red compleja para el intercambio de personal, la circulación de materiales y el intercambio de información. Tras la ruptura de la relación tributaria entre Ming y Corea en 1637, esta ruta marítima se convirtió en un canal secreto para la transmisión de inteligencia, donde militares y civiles costeros Ming y coreanos desempeñaron un papel de mediación complejo y flexible. Las actividades de Choi Hyo-il, un oficial militar coreano de bajo rango, reflejan esta situación. Su excepcional talento militar y sus habilidades de negociación, junto con la profunda influencia de su familia en la región fronteriza noroccidental de Corea, le permitieron establecer relaciones personales y redes de inteligencia que trascendieron las fronteras nacionales. En 1639, Choi Hyo-il huyó a la dinastía Ming por mar. Las reacciones y la gestión de este caso por parte del gobierno local coreano, el gobierno central y la dinastía Qing fueron diferentes, lo que revela la tensión entre la sociedad de la región costera del noroeste de Corea, el control fronterizo del gobierno central coreano y las relaciones diplomáticas entre Qing y Corea.
Acerca de la autora: Liu Jing, investigadora asociada del Instituto de Sinología Mundial de la Academia de Ciencias Sociales de Shanghái.
La sinología en la construcción institucional de los estudios hispanos y asiáticos contemporáneos.
Resumen: Este artículo explora los orígenes, el desarrollo y las características de los grados en Estudios Asiáticos en España. La Sinología española, pionera en su momento dentro de la Sinología occidental, experimentó un declive gradual con la caída del Imperio español. En la década de 1980, gracias al auge de China, los Estudios Asiáticos contemporáneos en España comenzaron a resurgir impulsados por figuras clave. Tras más de 20 años de esfuerzo, España estableció su primer grado formal en Estudios Asiáticos en 2003 y, en los 20 años siguientes, desarrolló un sistema de titulaciones que abarca los niveles de grado, máster y doctorado, alineado con los estándares europeos. Actualmente, este sistema se encuentra entre los más prestigiosos del mundo hispanohablante.
Sobre el autor: Raúl Ramírez Ruiz es profesor en la Universidad Rey Juan Carlos de Madrid, España.
Un puente para el intercambio cultural y el aprendizaje mutuo entre China y los países árabes.—Prefacio a la edición árabe de "El espíritu de la cultura china"
Resumen: * El espíritu de la cultura china* es una obra de renombre escrita en colaboración por el famoso filósofo chino Zhang Dainian y su discípulo Cheng Yishan en sus últimos años. La Dra. Yara, profesora de la Universidad de El Cairo en Egipto, la tradujo al árabe y la publicó. Este artículo es un prefacio escrito a petición de la traductora para la versión árabe de *El espíritu de la cultura china*. El prefacio aborda brevemente la trayectoria académica de Zhang Dainian, el contexto y la esencia del libro, así como el trabajo de Yara en su traducción y su significado.
Sobre el autor: Zhou Wu, investigador de la Academia de Ciencias Sociales de Shanghái.
Avanzando uno hacia el otro:Economía política temprana de la cooperación entre el Banco Mundial y China
Resumen: Este artículo analiza el contacto inicial entre China y el Banco Mundial a principios de la década de 1980. A finales de la década de 1970, China emprendió una nueva fase de reforma y apertura, con el objetivo de reconfigurar las perspectivas de desarrollo económico del país. La cooperación con organizaciones económicas multilaterales internacionales, como el Banco Mundial, fue una medida clave en esta estrategia de apertura. Mediante documentos de archivo del Banco Mundial recientemente divulgados, este artículo revela cómo, en la fase inicial de contacto, el Banco Mundial formuló planes de cooperación basados en las condiciones nacionales de China y las necesidades del gobierno, y apoyó activamente a China en el establecimiento de una reforma gradual como vía inevitable para su transformación económica. Este artículo señala que, si bien la comunidad académica generalmente cree que los países en desarrollo de todo el mundo emprendieron reformas económicas estructurales a gran escala bajo la creencia de que "los mercados libres prevalecerían" durante ese mismo período, las acciones del Banco Mundial en China desafiaron claramente esta visión. Partiendo de esta base, este artículo no solo aclara la relación bilateral entre el Banco Mundial y China, sino que también ofrece una nueva perspectiva sobre la historia política y económica internacional de la década de 1980, sugiriendo la posibilidad de reevaluar este período histórico.
Sobre el autor: Federico Pachetti es profesor adjunto en el Departamento de Sociología de la Universidad Corvinus de Budapest, Hungría, e investigador asociado en el Instituto Corvinus de Ciencias Sociales y Políticas.
Editor: Qin Yu
Revisión inicial: Zhang Xin
Revisado por: Wang Jian
Revisión final: Shen Guilong
Escanee el código QR para seguir
"Estudios chinos (chino e inglés)"
Link: Direct here
链接:此处
Renovatio Abroad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario