La trayectoria académica del profesor Zhu Zhenghui y su investigación en el extranjero sobre estudios chinos.
Original: Wu Yuan Yuan Liwa Sinología
5 de abril de 2026, 03:01
Nota del editor:
El 26 de marzo de 1996, gracias al apoyo y la promoción de mi difunto profesor Zhu Zhenghui, la Universidad Normal del Este de China celebró solemnemente la ceremonia de fundación del Centro de Estudios de Chinos de Ultramar. Asistieron destacados académicos como Wang Yuanhua. Fue una de las primeras instituciones en China, tras la reforma y la apertura, en especializarse en estudios de chinos de ultramar, y mi profesor fue su primer director (1996-2013). En su quinto número de ese año, la *Revista de la Universidad Normal del Este de China* (Edición de Filosofía y Ciencias Sociales) presentó una colección especial de artículos titulada "Discusiones sobre los estudios de los chinos en el extranjero", escritos por Li Xiangping, Ding Gang, Li Chaoyuan, Sheng Banghe, Xie Junmei, Chen Jianhua y mi profesor, con títulos como "Descubriendo el mundo en China", "Investigación sobre la educación de los chinos en el extranjero: un campo que necesita atención urgente", "¿Los nativos americanos se originaron en China continental? --- Una mirada a los estudios de los chinos mexicanos", "Historiografía chino-japonesa", "Estudios chino-coreanos y la investigación de Min Doo-gi sobre la historia china", "Literatura china: un área importante de la sinología rusa" y "El origen y desarrollo de los estudios de los chinos estadounidenses". El centro de investigación toma la teoría histórica y la historia de la historiografía como su base y apoyo, y se centra en la historia del desarrollo de los estudios chinos en los Estados Unidos, así como en otros países como Francia, Rusia y Japón. Desde su creación, el centro de investigación no solo ha invitado a académicos de renombre internacional como Cohen, Ho Ping-ti y Basti a dar conferencias en la Universidad Normal del Este de China, sino que también ha organizado seminarios académicos internacionales que han atraído una gran atención, entre ellos "Misioneros y la sinología estadounidense temprana" (mayo de 2005), "Historiografía china en una perspectiva internacional" (octubre de 2005), "Sinología estadounidense en la primera mitad del siglo XX" (junio de 2006), "Schwartz y China: conmemoración del 90 aniversario del nacimiento del profesor Schwartz" (diciembre de 2006), "Historiografía en una perspectiva global: regional e internacional" (2007), "Historia y situación actual de la sinología norteamericana" (2011) y "Simposio académico sobre tendencias y dinámicas de la investigación histórica de los chinos en el extranjero en el nuevo siglo" (2019). En 2004, también lanzó la revista «Overseas Sinology Review» (6 volúmenes) y publicó la serie «Overseas Sinology History Research Series» (9 libros). Este artículo se publica para conmemorar el trigésimo aniversario del centro.

Este artículo se publicó originalmente en el primer volumen de Estudios sobre la historia de los chinos en el extranjero.
Conferencia: "La sinología española: pioneros y el camino al olvido"
Raúl Ramírez Ruiz y Zhu Zhenghui
25 de abril de 2012
La trayectoria académica del profesor Zhu Zhenghui y su investigación en el extranjero sobre estudios chinos.
Wu Yuan Yuan
Zhu Zhenghui (1947-2013) fue un renombrado historiador chino contemporáneo que dedicó su vida al estudio de la historiografía china y los estudios sobre los chinos en el extranjero. Fue vicepresidente de la Asociación China de Investigación sobre Teoría Historiográfica, vicepresidente de la Sociedad China para el Estudio de la Historia de las Relaciones Sino-Exteriores, miembro del consejo editorial de la "Serie de Compilaciones" del Comité Nacional de Compilación de la Historia Qing y vicepresidente de la Asociación de Shanghái para el Estudio de la Cultura Histórica de la Juventud Educada. En los últimos años, se le reconoce ampliamente como un importante erudito en el estudio de la historia de la historiografía china y la historia de los estudios sobre los chinos en el extranjero. Consideraba la erudición como su vida, como dijo el profesor Ye Wenxin: "No mostraba rastro de autocompasión ni lamento, sino que se entregaba al trabajo académico como si fuera su propia vida". Como señaló Tong Shijun, secretario del Comité del Partido de la Universidad Normal del Este de China: "Su búsqueda académica era más una búsqueda de vida que la de otros; más precisamente, era una búsqueda que trascendía la vida y la muerte". Muchos viejos amigos, estudiantes y colegas han escrito artículos rememorando su vida, pues estaba firmemente convencido de que «la vida académica es eterna y la erudición es la vida misma». Este artículo, basado en dichas reminiscencias, ofrece una visión general preliminar de su trayectoria académica y su investigación en estudios sobre la diáspora china. ¡Por favor, corrijan cualquier error!
I. La carrera académica del Sr. Zhu Zhenghui
El Sr. Zhu Zhenghui nació en Shanghái en agosto de 1947, con raíces ancestrales en la aldea de Yangliu, distrito de Jiangning, Nanjing, provincia de Jiangsu. La familia Zhu era un clan local prominente. Su padre, Zhu Bolong (1913-1978), fue un alto funcionario del Banco Jincheng de Shanghái antes de la fundación de la República Popular China. Era un ferviente partidario de la revolución y en una ocasión acogió en su casa al profesor revolucionario Li Pingxin. Tras la fundación de la República Popular China, trabajó como traductor en la Oficina de Traducción del Departamento de Educación de la Universidad Normal del Este de China. El padre del Sr. Zhu dominaba varios idiomas, disfrutaba leyendo libros de historia y se dedicaba a la investigación histórica, lo que influyó sutilmente en la posterior trayectoria del Sr. Zhu Zhenghui en este campo. El caballero recordó en una ocasión: “En mis recuerdos de infancia, era un lector muy diligente. Nuestra casa estaba llena de libros que él había comprado y coleccionado. Teníamos una colección de la ‘Colección de Series’ editada por Wang Yunwu, que constaba de casi 4000 volúmenes. La leía todos los días. Si necesitaba encontrar un libro, me decía el título y el número, y yo corría a buscarlo. Cada vez que encontraba un libro, me elogiaba, y yo, por supuesto, me alegraba mucho, porque había aprendido algo nuevo. En aquella época, el Diario del Pueblo y el Diario Wenhui publicaban con frecuencia artículos sobre investigación histórica. Después de leerlos, solía marcarlos con un círculo rojo y pedirme que los recortara y se los guardara. Con el tiempo, también me familiaricé un poco con algunos de estos temas, como la valoración de Cao Cao, la valoración de Wu Zetian, etc. Este tipo de influencia sutil fue realmente muy significativa”.
En 1966, tras graduarse en el instituto Caoyang de Shanghái, obtuvo la calificación necesaria para estudiar en Alemania Occidental gracias a su excelente desempeño en diversas áreas. Sin embargo, el estallido de la Revolución Cultural le impidió viajar, convirtiéndose así en un ejemplo típico de alguien que optó por el camino del "experto blanco" (es decir, convertirse en un "especialista blanco"). En 1968, solicitó voluntariamente ser enviado al campo, donde se convirtió en un joven educado en la plantación de té de Huangshan, en la provincia de Anhui. Con sus excelentes habilidades organizativas y de liderazgo, fue instructor de la brigada de jóvenes educados en la plantación de té de Huangshan, dirigiéndolos en la recuperación de tierras baldías, la construcción de viviendas, el cultivo de hortalizas, el arado de campos y la construcción de pequeñas centrales hidroeléctricas. También fue subcomandante del proyecto, liderando a los jóvenes educados en la voladura de montañas para construir carreteras en la imponente montaña Huangshan. A pesar de este trabajo tan intenso y arduo, seguía leyendo y escribiendo poesía a diario. Los diez años que pasó como joven educado en Huangshan tuvieron un profundo impacto en él. Lo resumió así: «Aunque perdí la oportunidad de continuar mis estudios, entré en contacto con la sociedad y sentí que esta experiencia también fue muy importante. Amplió mi perspectiva. El trabajo rural era arduo, pero fue una oportunidad única para fortalecer mi cuerpo y mi voluntad. Mirando hacia atrás, fue muy beneficioso para mis futuros estudios e investigaciones. No le temía a ningún problema y me forjó una voluntad y un carácter tenaces y resilientes».
En 1978, el Sr. Zhu Zhenghui ingresó a la universidad con excelentes calificaciones, poniendo fin a su vida como joven exiliado y ingresando al Departamento de Historia de la Universidad Normal del Este de China. Tras haber pasado diez años de su juventud en el campo, valoraba enormemente esta oportunidad de estudiar, prometiéndose a sí mismo "recuperar el tiempo perdido". Como dijo su amigo Cao Jingxing: "Para recuperar los diez años perdidos, dedicó su vida a perseguir el tiempo y sus ideales". Durante sus diez años de estudio, desde la licenciatura hasta la maestría y el doctorado, aprovechó cada momento y trabajó incansablemente. En su tercer año, publicó un artículo académico, "El programa de lectura de historia de Zhang Taiyan", en *Literatura y conocimiento histórico*. Durante sus estudios de maestría, publicó artículos en revistas como *Conocimiento histórico*, *Enseñanza de la historia en la escuela secundaria* y *Materiales de ciencias sociales*. Cabe destacar que, durante el proceso de redacción de sus tesis de maestría y doctorado, recordó: «En los seis años que transcurrieron entre mis estudios de maestría y doctorado, dediqué la mayor parte de mi energía a la investigación histórica de Lü Zhenyu. Estos seis años de investigación fueron arduos. Para buscar diversos materiales sobre la historia de Lü Zhenyu, visité bibliotecas y bibliotecas universitarias en decenas de ciudades de todo el país, y entrevisté a su esposa, Jiang Ming, y a su familia; también estudié con mucho cuidado las diversas teorías de los autores clásicos marxistas sobre ciencia histórica, y leí abundante material sobre el desarrollo de la teoría histórica marxista china en las últimas décadas; para elaborar bien este artículo, también me esforcé mucho en la redacción y revisé el manuscrito varias veces».
Tras doctorarse en 1988, permaneció en la universidad, donde ocupó puestos de liderazgo en la Oficina de Asuntos Estudiantiles de la Escuela de Posgrado y en la Facultad de Humanidades de la Universidad Normal del Este de China. Sin embargo, a pesar de sus responsabilidades administrativas, no abandonó su amada carrera académica. Como él mismo afirmó: «Debido a mis responsabilidades administrativas, tuve que aprovechar al máximo mi tiempo para la docencia y la investigación. Era habitual que escribiera hasta altas horas de la noche. Las vacaciones de verano e invierno eran el mejor momento para sumergirme en el mundo de la historia, olvidándome por completo del mal tiempo». Además de su intensa labor administrativa, publicó varias monografías, entre ellas *Lü Zhenyu y su investigación histórica* y *Una biografía crítica del pensamiento académico de Lü Zhenyu*. También fue invitado por Chen Qineng y Yu Pei a coescribir *Nuevas exploraciones en la historiografía marxista*, y publicó numerosos artículos académicos sobre Lü Zhenyu y la historiografía marxista en revistas como *Estudios históricos*, *Exploración y debate*, *Revista de la Universidad Normal del Este de China* y *Estudios de historiografía*. Entre ellos, el artículo "Sobre la historiografía de Lü Zhenyu" se publicó en "Investigación histórica" en 1989, lo que supuso un gran estímulo para el joven investigador.
Mientras se centraba en el estudio de Lü Zhenyu y la historiografía marxista, el profesor también exploraba nuevas líneas de investigación. En aquel momento, consideró dos enfoques principales: primero, continuar el estudio de la historiografía marxista china, partiendo de la investigación y los avances en la historiografía de Lü Zhenyu para explorar la historiografía marxista de forma más exhaustiva y profunda; segundo, estudiar las tendencias y corrientes intelectuales de la historiografía china contemporánea y prepararse para escribir una obra como «Un estudio de las tendencias en la historiografía china contemporánea». Sin embargo, tras finalizar el artículo «Los estudios de estudios chinos en el extranjero, cada vez más populares», comenzó a desarrollar un gran interés por este campo. Como él mismo afirmó: «Después de escribir "Los estudios de estudios chinos en el extranjero, cada vez más populares", mis planes de escritura anteriores quedaron en suspenso porque mis ideas habían cambiado. La creciente atención de la comunidad histórica hacia la sinología y los estudios chinos en el extranjero captó mi atención, y sentí que esta podría ser mi nueva misión». Su interés por los estudios sobre China en el extranjero surgió de dos factores principales: primero, la profunda admiración que le inspiraron las obras de Li Xueqin, Zhang Zhilian y otros; y segundo, y aún más importante, el impulso de su propia trayectoria académica. En opinión del profesor, comprender con precisión los "orígenes" es crucial para el estudio de la historiografía marxista china, pero también es urgente abordar la aceptación de esta por parte de la sociedad y la academia. Con este fin, propuso que las obras históricas se estudiaran como un fenómeno vital de la historiografía y que la investigación histórica se llevara a cabo desde la perspectiva de la recepción. Asimismo, consideraba que, si bien los estudios comparativos paralelos de historiografía son importantes, los estudios comparativos interdisciplinarios tienen aún mayor valor y son más propicios para encontrar nuevas vías de estudio de la historiografía china moderna y contemporánea. Partiendo de este planteamiento teórico, el profesor se dedicó al estudio de los estudios sobre China en el extranjero.
Desde mediados de la década de 1990, resistió la tentación de ocupar un puesto de liderazgo administrativo fuera de la universidad y, a principios del nuevo milenio, renunció a todos sus cargos administrativos para dedicarse por completo a los estudios sobre la diáspora china. El 26 de marzo de 1996, gracias a sus esfuerzos, se fundó el Centro de Estudios sobre la Diáspora China en la Universidad Normal del Este de China, una de las primeras instituciones en China dedicadas a este campo. Tras la creación del centro, invitó a académicos de renombre internacional como Cohen, Ho Ping-ti y Basti a impartir conferencias en la Universidad Normal del Este de China. Durante este periodo, también visitó instituciones de estudios chinos en universidades de Estados Unidos, Francia y Suecia. En el año 2000, por invitación del Centro Fairbank para la Investigación de Asia Oriental y el Instituto Harvard-Yenching, viajó a Estados Unidos para participar en un programa de investigación visitante de dos años y medio. Durante esos dos años y medio, viajó en un viejo coche a casi todas las instituciones de estudios chinos en universidades de Estados Unidos, y se reunió con muchos sinólogos estadounidenses de renombre como Schramm, Perry, Jonathan Spence, Frederic Wakeman, Philip Kuhn, Cohen y Zhou Xirui. Recordó: «Ese viejo coche, parecido a un tanque, iba a toda velocidad por la autopista. Con el calor sofocante, no había aire acondicionado, así que teníamos que mantener todas las ventanas abiertas de par en par. Cuando enormes camiones portacontenedores pasaban rugiendo, la carrocería del coche, que se sacudía violentamente, parecía que iba a ser absorbida por el otro camión y aplastada. Tampoco olvidaré jamás aquella noche de insomnio de camino a la Universidad de Cornell. Me perdí en la ciudad de montaña, dando vueltas sin cesar por la autopista, exhausto, hasta la una de la madrugada, cuando conocí a unos amables estudiantes universitarios…». Tanto es así que, cuando llegó al Centro de Estudios Chinos de la UC Berkeley, sus primeras palabras al profesor Frederic Wakeman fueron: «¡Por qué sigues trabajando como un estudiante!». Gracias a sus esfuerzos, también obtuvo el privilegio de consultar los archivos del famoso sinólogo Benjamin Schwartz durante su estancia como investigador visitante. Recordaba su experiencia de "búsqueda de tesoros" así: "Durante todo el año, primavera, verano, otoño e invierno, iba a los archivos con mi maletín para el portátil. Recuerdo que la correa se rompió tres veces. Al mediodía, comía pan en los archivos, echaba una siesta en la mesa y luego seguía trabajando". Además, aprovechó su estancia como investigador visitante para recopilar material sobre la historia del desarrollo de la sinología estadounidense, la historia de los estudios chinos resumida por sinólogos estadounidenses y la historia de la historiografía china investigada por sinólogos estadounidenses. Al regresar a China tras su estancia, envió por mar más de una docena de cajas de libros y copias.
Tras su regreso a China, se dedicó por completo a la investigación académica sobre estudios chinos en el extranjero. Basándose en su trabajo de campo sobre estudios chinos en Estados Unidos, escribió varios informes académicos de investigación y visitas, entre ellos: «Los estudios del profesor Schramm sobre Mao Zedong: una visita al Centro Fairbank para la Investigación de Asia Oriental en la Universidad de Harvard», «Un general valiente en la comunidad sinológica internacional: una visita al profesor Jonathan Spence en la Universidad de Yale» e «Impresiones del centro de estudios sobre China en Estados Unidos: el Centro Fairbank para la Investigación de Asia Oriental en la Universidad de Harvard». También escribió artículos académicos que suscitaron interés y reflexión en la comunidad académica, como «El estudio de la historiografía china en Estados Unidos en el siglo XX», «Una breve reseña de los materiales sobre la historia de la dinastía Qing en Estados Unidos y su investigación» y «Resumen y reflexión sobre los sinólogos estadounidenses». Al mismo tiempo, basándose en los Archivos Schwartz que copió, compiló «Una cronología de los estudios de Schwartz» y publicó monografías académicas como «Un análisis de los estudios chinos de Schwartz» y «Schwartz y sus estudios sobre Yan Fu». Según mis cálculos aproximados, en los cuatro años transcurridos desde su regreso a China hasta 2006, el profesor Zhu publicó dos monografías académicas, *Estudios sobre la historia de la sinología estadounidense* y *Una crónica de los estudios de Schwartz*, y fue autor de más de cuarenta artículos académicos. Mientras escribía diligentemente, el profesor Schwartz organizaba activamente congresos y revistas académicas. Desde 2004, ha organizado varios seminarios académicos que han atraído gran atención, entre ellos "Misioneros y la sinología estadounidense temprana" (mayo de 2005), "Historiografía china desde una perspectiva internacional" (octubre de 2005), "Sinología estadounidense en la primera mitad del siglo XX" (junio de 2006) y "Schwartz y China: Conmemoración del 90 aniversario del nacimiento del profesor Schwartz" (diciembre de 2006). También fundó *Overseas Sinology Review* en 2004. Solía llamar a casa del Profesor Zhu sobre las 7 u 8 de la tarde, pero su mujer a menudo me dice que "se acaba de quedar dormido en su escritorio" y que debería volver a llamar más tarde. Dice que "suele echarse una siesta en su escritorio cuando tiene sueño y luego sigue trabajando al despertarse, a menudo hasta las 3 o 4 de la madrugada". Por eso solía recibir sus correos electrónicos temprano por la mañana o al amanecer.
Esta incansable ética de trabajo, trabajando día y noche, acabó por afectar la salud del profesor. En octubre de 2006, le diagnosticaron cáncer de pulmón en fase inicial y tuvo que ser hospitalizado. Ante la muerte, mantuvo un optimismo inquebrantable. Durante la cirugía y la quimioterapia, siempre que su cuerpo se lo permitía, encendía el ordenador en la cama y trabajaba, revisando manuscritos o tesis de estudiantes, como si olvidara que padecía cáncer. Siete años después, cuando regresó al hospital de tórax para un chequeo antes de su fallecimiento, su antiguo médico de cabecera exclamó: «¡Aquí está el gran profesor de la Universidad Normal del Este de China!». Explicó que le había causado una profunda impresión el «gran profesor» porque nunca había conocido a un paciente de cáncer tan fuerte y optimista como él, que, desafiando las convenciones sociales, continuó con su labor académica incluso en la cama del hospital. Después de 2007, aún en fase de recuperación, el profesor se volcó de lleno en su ajetreada carrera académica. En los seis años transcurridos desde 2007 hasta su fallecimiento, el profesor Zhu Zhenghui publicó 54 artículos y trabajos; completó una monografía académica de un millón de palabras; fue editor jefe de *Overseas Chinese Studies Review* (volúmenes 2-5) y de la "Serie sobre la historia de los estudios chinos en el extranjero" (9 volúmenes); organizó dos congresos académicos de gran envergadura e influencia internacional: "Historia en perspectiva global: regionalidad e internacionalidad" (2007) y "Historia y situación actual de los estudios chinos en Norteamérica" (2011), y colaboró en la organización de tres "Foros Mundiales sobre Estudios Chinos"; fue mentor de 25 estudiantes de maestría y doctorado; y, gracias a sus esfuerzos, la Universidad Normal del Este de China estableció un programa de doctorado en Estudios Chinos en el Extranjero, aprobado por el Comité de Títulos Académicos del Consejo de Estado, como disciplina de segundo nivel dentro de la disciplina de historia. Todo este trabajo puede describirse como un esfuerzo individual. El profesor Hu Fengxiang, colega del profesor, recordó: «Me invitaron a participar en la compilación de una serie de reseñas sobre estudios chinos en el extranjero. Aunque solo se trataba de traducir y recopilar los artículos extranjeros más recientes sobre estudios chinos, muchos problemas técnicos, como la corrección de pruebas y las convenciones lingüísticas, hicieron que el trabajo fuera muy agotador». El profesor no lo consideró difícil: «Este tipo de trabajo era muy importante para mí y me resultó muy gratificante. La publicación de cada libro, aún con el aroma a tinta fresca, me produjo una enorme satisfacción».
Tal dedicación desinteresada al estudio acabó por doblegar la ya frágil salud del profesor. En 2013, cuando su vida entraba en su recta final, parecía ajeno a todo, aún absorto en su trabajo académico: a finales de octubre, entregó el manuscrito de *A History of the Development of American Sinology*, obra en la que llevaba trabajando diez años; gracias a sus esfuerzos, el quinto volumen de *Overseas Sinology Review* se completó y estaba a punto de publicarse… En su lecho de enfermo, solía decir: «Podría estudiar todo el material que tengo ahora, incluso hasta los 90 años», y «Denme un año más y podré escribir varios libros más». Me mencionó muchas veces sus obras académicas inconclusas: *American Scholars’ Studies of Chinese History*, *A Critical Biography of Schwartz* y *A Chronology of the History of American Sinology*… El estudio fue la pasión de su vida. Tres días antes de su segunda hospitalización, seguía trabajando en el ordenador en la cama, igual que durante la primera. Más tarde, cuando ya no pudo levantarlo, su esposa le sostuvo el ordenador hasta que él ya no pudo escribir. La imposibilidad de continuar con su amada investigación le causaba un gran dolor. Por ello, el caballero dejó un último deseo: que se erigiera una pequeña estatua de medio cuerpo suya escribiendo con la cabeza gacha frente a su tumba tras su muerte, para que pudiera seguir escribiendo «allá».
II. Características de los estudios de Zhu Zhenghui sobre chinos en el extranjero
Como se mencionó anteriormente, la trayectoria académica del profesor fue extraordinaria. Tras una década viviendo en el campo, inició su formación académica a los treinta años. Después de completar sus estudios, aunque optó por un puesto administrativo en una universidad, no abandonó su amada erudición, llegando incluso a rechazar cargos administrativos de mayor jerarquía. En la cúspide de su influencia en el campo de la historiografía marxista china, valientemente forjó un nuevo camino, dedicándose a los estudios sobre la diáspora china… Esta singular experiencia académica moldeó su particular enfoque erudito. En mi opinión, los estudios sobre la diáspora china del profesor presentan las siguientes características destacadas:
En primer lugar, hizo hincapié en la «investigación de campo» de sus sujetos de estudio. Solía utilizar la máxima «extraer cobre de la montaña» para describir la importancia de las fuentes primarias. En una ocasión afirmó: «Creo que los materiales históricos son siempre la base; la investigación histórica debe basarse en ellos para hablar por sí misma, y esto no puede tomarse a la ligera». «La investigación que se desvía de la recopilación de materiales históricos flotará en el aire, sin fundamento, y carecerá por completo de fiabilidad». En la década de 1980, mientras investigaba al historiador marxista Lü Zhenyu, concedió gran importancia a la investigación de campo y realizó arduos esfuerzos en este sentido. Para comprender con precisión la trayectoria revolucionaria y el pensamiento de Lü, no solo consultó una gran cantidad de documentos de archivo, sino que también viajó a diversos lugares para entrevistar a sus antiguos compañeros, colegas y familiares. Al mismo tiempo, pidió a amigos en Japón que le proporcionaran capítulos relevantes de traducciones japonesas de obras históricas como *Estudios sobre la sociedad china prehistórica* e *Historia del pensamiento político chino*. Precisamente por ello, realizó numerosos descubrimientos en su investigación sobre el historiador marxista chino Lü Zhenyu. Por ejemplo, halló varios artículos de académicos soviéticos que comentaban los logros históricos de Lu Lao en una gran cantidad de material histórico; en el noreste de China, encontró la edición de Dalian de "Una breve historia de las nacionalidades chinas" de Lu Lao, de abril de 1947, corrigiendo así la creencia popular de que la primera edición fue la de Guanghua, de septiembre de 1948.
El mismo principio se aplicaba a la investigación del profesor sobre la sinología estadounidense. En sus clases de posgrado, criticaba con frecuencia algunos trabajos nacionales sobre investigación sinológica en el extranjero por carecer de material nuevo, plagiar por doquier, exagerar o reorganizar resultados existentes en un nuevo sistema. Creía que esto menoscababa la investigación sinológica internacional y no conduciría a ningún progreso sustancial. Nos advirtió que nunca hiciéramos esto y que siempre buscáramos fuentes primarias para nuestros trabajos. Su artículo, «Centrándonos en la investigación de vanguardia de los estudios internacionales de Shanghái: Introducción y análisis de 138 tesis doctorales en el extranjero», se basó en la lectura de casi un millón de palabras de fuentes primarias. Su libro, *Cronología de los estudios de Schwartz*, aprovechó al máximo los archivos de Schwartz que recopiló durante su estancia como investigador visitante en la Universidad de Harvard. Cuando entré en contacto con los archivos académicos de Schwartz, me sentí inmediatamente atraído por su contenido asombrosamente rico. Me encontré inmerso en una vasta mina de conocimiento sobre la sinología estadounidense… Dediqué aproximadamente un año a leer todo el material… Al regresar a casa tras completar mi misión, había compilado una extensa cronología de cientos de páginas. Sus monografías académicas, como «Breve reseña de los materiales de historia de la dinastía Qing en Estados Unidos y su investigación», «Investigación estadounidense del siglo XX sobre la historia de la historiografía china» y «Resumen y reflexión sobre los sinólogos estadounidenses», se basan en las fuentes primarias que recopiló. Como el profesor afirmó en una ocasión: «Durante mi visita a Estados Unidos, para obtener material de primera mano para la investigación en sinología, visité las instituciones de estudios chinos de casi todas las principales universidades estadounidenses y consulté todos los libros chinos de las bibliotecas de Asia Oriental de dichas instituciones». Su investigación sobre la sinología en el extranjero se fundamentó en la práctica directa, haciendo hincapié en el trabajo de campo. Cuando le pregunté sobre este tema, sonrió con serenidad: «Gu Yanwu, al escribir *Las ventajas y desventajas de los condados y estados bajo el cielo*, recogió materiales a lomos de un burro, consultando personalmente con veteranos en aldeas fronterizas. La investigación sobre sinología en el extranjero también requiere este tipo de espíritu». En su opinión, «la investigación debe basarse en un conocimiento sólido de los materiales históricos, y estos materiales deben obtenerse mediante la propia investigación, no a través de información de segunda mano».
En segundo lugar, una profunda comprensión de los problemas contemporáneos y un sentido de misión. Un historiador dijo una vez: la historia es la realidad solidificada, y la realidad es la historia que fluye. En este sentido, ningún historiador se conforma con ser un mero espectador de su tiempo. Un excelente historiador debe sumergirse profundamente en el pulso de la época, afrontando y respondiendo a la realidad con un espíritu constante de pensamiento independiente, dejando su propia huella en la historia. Respecto a la historia y la investigación histórica, el profesor creía que la existencia es a la vez histórica y presente; el "pasado", encarnado en diversos sistemas, normas e ideologías, es tanto historia pasada como la premisa de la existencia presente, determinando el futuro de muchas maneras. Esta relación entre historia y realidad determina indudablemente las características contemporáneas de la historia. Por lo tanto, los historiadores "esperan que sus logros desempeñen el papel que les corresponde al servicio de la sociedad contemporánea y cumplan la misión académica de generar nuevos avances en la civilización humana". Esta es la perspectiva histórica que el profesor enfatizó repetidamente, y el estándar que consideraba su principio rector. Como afirma el autor en su libro *Un viaje a través de la historia*, «La historia, como disciplina, está íntimamente ligada a la realidad y posee características propias de su época; esta es una conclusión histórica inmutable». Captar el pulso de la época, comprender su espíritu y dedicar los logros académicos a la sociedad y al pueblo: esta es la misión contemporánea de los historiadores chinos. La investigación del autor, centrada en los estudios sobre la diáspora china, y sus hallazgos reflejan precisamente este profundo sentido de responsabilidad y misión entre los historiadores chinos contemporáneos.
Cuando el profesor investigó sobre Lü Zhenyu, analizó su figura y sus logros históricos para dilucidar la relevancia contemporánea y las características evolutivas de su historiografía, explorando además la importancia práctica y académica de dicha investigación. Una preocupación más profunda radicaba en que, «comparativamente hablando, la historiografía marxista es relativamente débil, y podría decirse que apenas está comenzando. Sin embargo, esta importante escuela historiográfica no solo domina la historiografía china contemporánea, sino que también constituye una escuela crucial en el desarrollo de la historiografía mundial; por lo tanto, la investigación en profundidad es esencial». En consecuencia, el profesor aspiraba a «comprender la trayectoria del desarrollo de la historiografía marxista china contemporánea» a través de su investigación sobre Lü Zhenyu. Otro claro ejemplo de la profunda comprensión del contexto y la misión del profesor en su labor académica es su constante seguimiento y atención a las tendencias históricas y las nuevas líneas de investigación. Durante sus estudios de doctorado, propuso el concepto de «historia de la recepción» debido a su interés en las tendencias entonces populares de la estética y la literatura de la recepción en el ámbito académico chino. Desde la década de 1990, ha publicado una serie de artículos sobre las tendencias historiográficas chinas contemporáneas. Tras el auge de Internet, fundó en 2002, por su cuenta, la "Red de Investigación Histórica", dedicando casi una hora diaria a actualizar el sitio web para comprender y asimilar los avances más recientes en la investigación académica.
La investigación del profesor sobre los estudios de los chinos en el extranjero se basaba en una profunda comprensión de la época y un fuerte sentido de misión. Con la reapertura de China, la comunidad académica se liberó gradualmente de las restricciones ideológicas y buscó con urgencia información del exterior. El profesor percibió con claridad esta tendencia y afirmó: «La investigación sobre China en el extranjero, en cuanto al número de investigadores, instituciones y la cantidad y calidad de los resultados publicados, es considerable y conforma un campo de estudio bien definido. ¿Cómo podemos permanecer indiferentes ante esto?». Ante los abundantes logros de los estudios sobre los chinos en el extranjero, el profesor sintió una profunda responsabilidad y la misión de realizar una investigación alternativa. En el número inaugural de *Overseas Chinese Studies Review*, declaró: «Tras haber presenciado personalmente su investigación académica, uno siente profundamente que es inexcusable que los académicos y la comunidad académica de los países que estudian no muestren ninguna reacción, ni realicen comentarios académicos ni lleven a cabo una investigación alternativa exhaustiva». Al entrar en la nueva era, a medida que China se posiciona cada vez más en el centro del escenario mundial, necesita promover la civilización y las prácticas teóricas chinas ante el mundo, fortaleciendo así su imagen y su influencia en el discurso internacional. Si continuamos "mirando hacia Occidente", limitándonos a introducir un flujo constante de nuevas teorías y métodos en los estudios sobre la diáspora china, nos convertiremos en megáfonos de la academia occidental, reducidos a un mero telón de fondo del orientalismo occidental, perdiendo nuestra propia voz y capacidad de reflexión. Mientras tanto, tras casi cuarenta años de esfuerzo, la comunidad académica china ha superado la etapa de desconocimiento de los estudios sobre la diáspora china. La arraigada tendencia a seguir la sinología en el extranjero debe terminar, y debemos entablar un diálogo y una crítica equitativos con dichos estudios. Si abandonamos la subjetividad y el espíritu crítico inherentes a la investigación académica al realizar estudios sobre la diáspora china, no podremos dialogar genuinamente con la comunidad académica china internacional y quedaremos sin voz en el ámbito internacional de los estudios chinos. El profesor era plenamente consciente de esto y, en 2013, abogó por una nueva era en la investigación sobre la diáspora china. Afirmó que nuestra investigación sobre los estudios de los chinos en el extranjero "inicialmente tenía una mentalidad de 'no quedarse atrás, no ignorar los asuntos mundiales' para ponernos al día"; la segunda etapa fue "no perdernos a nosotros mismos" y "deberíamos tener una conciencia crítica y una postura nacional autónoma"; "la tercera etapa es ahora, una etapa de esfuerzo por establecer nuestro propio poder discursivo".
En tercer lugar, un marcado espíritu de exploración e innovación. Al hablar de la innovación de Sima Qian, el profesor afirmó: «Toda creación es el resultado del pensamiento creativo. Pensar creativamente significa buscar la "singularidad" y la "optimización" en el ámbito del pensamiento, logrando nuevas perspectivas, avances y descubrimientos basados en el trabajo de predecesores y personas comunes». Esta definición y explicación de la connotación del pensamiento creativo es, de hecho, un requisito fundamental del profesor para su labor académica. Durante sus estudios de doctorado, influenciado por tendencias como la "estética de la recepción" y la "literatura de la recepción", propuso de forma innovadora la "historiografía de la recepción" por primera vez en China, abogando por una nueva perspectiva en el estudio de la historiografía china. En su investigación sobre la historiografía marxista, el profesor evitó los clichés, seleccionando el caso de Lü Zhenyu para una investigación exhaustiva, haciendo hincapié en el análisis del pensamiento historiográfico de Lü Zhenyu en relación con el período histórico, en lugar de centrarse únicamente en el valor histórico y la recopilación de obras históricas.
A mediados de la década de 1990, el profesor Zhu ya había adquirido una considerable influencia en el campo de la historiografía marxista china. Wang Xuedian elogió su obra *Lü Zhenyu y su investigación histórica*, calificándola de "obra pionera en el estudio de la historiografía marxista china", y comentó: "Si cada punto de la historia de la historiografía marxista se explorara con la misma perseverancia que el autor, sin duda se podría esperar una historia completa de la historiografía marxista china". Zhang Yue también comentó: "La exhaustiva investigación del profesor Zhu sobre la historiografía de Lü Zhenyu no solo lo convirtió en uno de los académicos más representativos de la historiografía de Lü Zhenyu, sino que también hizo que la investigación de Lü Zhenyu fuera la más completa entre los 'Cinco Ancianos' de los historiadores marxistas chinos de la época". Sin embargo, en ese momento, el profesor Zhu se volcó a los estudios sobre los chinos en el extranjero con un admirable espíritu explorador. Aunque afirmó repetidamente que su transición a los estudios sobre la diáspora china no suponía un abandono de su antigua profesión y que su investigación en este campo era una herencia y un desarrollo del estudio de la historiografía china, es innegable que el campo de los estudios sobre la diáspora china difería de su investigación previa en la historia de la historiografía. Como el propio profesor afirmó: «El desarrollo de los estudios sobre la diáspora china siempre se ha dado en un contexto extranjero, que implica un gran conocimiento interdisciplinario y factores no académicos. Junto con sus tradiciones académicas y linajes intelectuales únicos, no basta con basarse únicamente en la teoría histórica y los métodos de la historiografía». Las dificultades a las que se enfrentó al aventurarse en un campo completamente nuevo son comprensibles. Sin embargo, perseveró gracias a su espíritu incansable y su dedicación a la investigación. El profesor Zhang Guangzhi, al evaluar el libro del profesor *Estudios sobre la historia de los estudios sobre la diáspora china*, comentó: «En resumen, lo que emerge constantemente de su escritura son dos palabras: exploración: una exploración difícil, una exploración interminable».
Lo que mejor representa el espíritu de exploración e innovación del profesor es su investigación sobre los estudios de los chinos en el extranjero. Tras la reforma y la apertura, la comunidad académica se centró principalmente en traducir y difundir la dinámica y la información de estos estudios. Sin embargo, el profesor, basándose en su disciplina, se centró en la historia y la historiografía de los chinos en el extranjero, utilizando los métodos historiográficos para examinar a los académicos chinos en el extranjero, las obras de estudios chinos, las instituciones de estudios chinos y sus ideas académicas, métodos de investigación y conceptos de compilación. Al examinar sus orígenes históricos y su evolución académica, exploró las características y las leyes de su desarrollo académico. Hasta entonces, pocos académicos, tanto en el campo de la historiografía china como en el de los estudios de los chinos en el extranjero, tenían esta perspectiva. Por ejemplo, el profesor compiló "Una crónica de los estudios de Schwartz" utilizando el formato cronológico de la historiografía china tradicional. Este intento original puede considerarse como la creación de una nueva forma de investigación sobre los académicos chinos en el extranjero en China y un caso de estudio ejemplar. Esto es poco común en el ámbito académico occidental y también único en el campo de los estudios de los chinos en el extranjero. Por ejemplo, mientras la comunidad académica publicaba una serie de obras traducidas sobre estudios de chinos en el extranjero con temáticas diversas, el profesor Zhu Zhenghui adoptó un enfoque singular al lanzar la «Serie de Investigación sobre la Historia de los Estudios de Chinos en el Extranjero», que se centra principalmente en el tema del desarrollo de dichos estudios. Esta iniciativa fue sumamente innovadora. Su publicación atrajo de inmediato la atención de la comunidad académica, demostrando el espíritu de exploración e innovación del profesor Zhu Zhenghui.
III. Los logros de Zhu Zhenghui en los estudios sobre los chinos en el extranjero.
La investigación del profesor Zhu sobre los estudios chinos en el extranjero ha recibido grandes elogios de los círculos académicos tanto nacionales como internacionales. El profesor Zhou Xirui de la Universidad de California comentó: «Como defensor de la misión del intercambio cultural amistoso entre naciones, admiro especialmente los incansables esfuerzos del profesor Zhu Zhenghui a lo largo de su vida para promover los intercambios entre académicos chinos y estadounidenses sobre la historia, la cultura y la sociedad chinas. Solo a través del entendimiento mutuo el mundo puede alcanzar una paz duradera, y el profesor Zhu Zhenghui ha hecho una contribución tremenda a este proceso». El profesor Hamashita Takeshi de la Universidad de Tokio también comentó: «La investigación del profesor Zhu sobre la sinología estadounidense, especialmente su investigación sobre Benjamin Schwartz, siempre ha estado a la vanguardia mundial. Su investigación sobre la historia intelectual transpacífica…» Los logros académicos del profesor Zhu Zhenghui son sobresalientes y perdurables. Su investigación es rica en profundas reflexiones y pensamiento innovador, ofreciendo constantemente nuevos planes y perspectivas para la próxima generación de académicos. El Sr. Qiao Zhizhong comentó: «El profesor Zhu aplica con destreza las perspectivas y los métodos de la historiografía al estudio de los chinos en el extranjero. Sus enfoques son novedosos y sus investigaciones exhaustivas, lo que refleja tanto la innovación disciplinaria como un profundo compromiso con el campo de la historiografía. Ha realizado una contribución única e innovadora al desarrollo de la historia». En concreto, los logros académicos del profesor Zhu en el campo de los estudios sobre los chinos en el extranjero se reflejan principalmente en los siguientes aspectos:
En primer lugar, impulsó la "disciplinariedad" de los estudios sobre los chinos en el extranjero. Hoy en día, estos estudios se han convertido en una disciplina académica independiente, incluso en un campo prominente y de gran prestigio. Si nos remontamos a la época republicana, aparte de unas pocas páginas en la *Historia del desarrollo de la sinología* de Mo Dongyin, no existían obras sobre la historia de los estudios sobre los chinos en el extranjero; de hecho, el concepto de escribir una historia de estos estudios era prácticamente inexistente. Por lo tanto, este importante avance se basa en gran medida en la defensa de la disciplinariedad por parte del profesor y otros académicos como Yan Shaogang, Zhang Xiping, Yan Chunde y Geng Sheng desde la década de 1990. Ya en 1995, cuando el profesor se embarcó por primera vez en la investigación sobre los estudios sobre los chinos en el extranjero, comenzó a considerar "cómo profundizar". Creía que para realizar una investigación rigurosa, era necesario "descomponer el todo en partes" y "abordar cada problema individualmente", con cada disciplina explorándolo según sus propias normas y su profundo conocimiento. En una ocasión afirmó: «Los académicos extranjeros pueden reflexionar y estudiar nuestros problemas desde diversas perspectivas y disciplinas, como la ciencia política, la economía, la historia, el derecho, la ciencia militar, la sociología, la ética, la medicina, la antropología y los estudios religiosos. Por lo tanto, nuestra investigación sobre ellos debe partir de las disciplinas profesionales y específicas correspondientes; es imposible abarcar todas las disciplinas». En su opinión, el día en que se forme el clúster disciplinario de estudios sobre los chinos en el extranjero será el día en que florezcan los estudios chinos en el extranjero. Basándose en el concepto de «enfoque disciplinario» y en su formación profesional en teoría histórica e historiografía, al realizar estudios sobre los chinos en el extranjero, se apoyó principalmente en la disciplina de la «teoría histórica e historiografía», adoptó los métodos de investigación y las normas disciplinares de esta disciplina, y definió claramente su investigación como la historia de los estudios sobre los chinos en el extranjero, es decir, la exploración y síntesis de la investigación de académicos extranjeros sobre la historia y la historiografía chinas, y el estudio de sus características y leyes.
Cabe señalar que, si bien el profesor abogaba por investigar la historia de los estudios chinos en el extranjero desde la perspectiva de la historiografía y la teoría historiográfica, no creía que ambas disciplinas fueran completamente equivalentes. En una ocasión afirmó: «Nuestra investigación sobre los estudios chinos en el extranjero puede considerarse una rama de la teoría histórica y la historiografía; sin embargo, ante su singularidad, requiere definir sus propias tareas y connotaciones, incluyendo expresiones alternativas de objetivos académicos y requisitos de investigación. Esto también refleja la relación especial entre la teoría histórica, la historiografía y los estudios chinos en el extranjero. Si bien comparten aspectos, también poseen espacios relativamente independientes. Ambas se complementan dialécticamente y se benefician mutuamente. Cuando los objetos y métodos de investigación son básicamente los mismos, estos últimos necesitan aprender de la metodología disciplinaria de los primeros y asimilarla; al mismo tiempo, muchas ideas y experiencias innovadoras derivadas de la investigación sobre la historia de los chinos en el extranjero pueden convertirse en valiosos aportes para el desarrollo de la teoría histórica y la historiografía, incluyendo las falacias, que también pueden ser una referencia valiosa». Partiendo de esta premisa, si bien se dedicó al estudio de los expertos en historia china en el extranjero, las obras de historia china en el extranjero, las opiniones de los académicos extranjeros sobre China, sus teorías históricas, sus métodos y la evolución de las instituciones históricas, también consideró como objetos de investigación las instituciones académicas, las etapas de desarrollo y las tendencias académicas de los estudios sobre la China estadounidense.
En segundo lugar, enriquece la connotación "académica" de los estudios sobre la China de ultramar. Desde finales de la dinastía Qing y principios de la República, académicos como Wang Guowei, Chen Yinque, Hu Shi y Chen Yuan comenzaron a prestar atención a la sinología de ultramar, pero esto se basaba principalmente en la necesidad de aprender de otros y competir con ellos. Después de 1949, bajo la influencia de la línea ideológica "izquierdista", la investigación sobre China en el extranjero fue descartada como pensamiento académico burgués y estudiada únicamente para "comprender la situación del enemigo". En consecuencia, durante casi treinta años después de la fundación de la República Popular China, la investigación académica sobre los estudios de la China de ultramar se limitó a la traducción de un número reducido de obras sobre este tema. Tras la reforma y la apertura, los intercambios de China con el mundo exterior se estrecharon cada vez más, y la exploración de China por parte de académicos extranjeros cobró mayor relevancia. Sin embargo, hasta mediados de la década de 1990, la atención nacional hacia los estudios sobre la China de ultramar, como afirmó Yan Shaogang, seguía considerando la investigación académica internacional sobre la cultura china como "inteligencia académica".
En 1995, Li Xueqin propuso que "el estudio de la sinología internacional debería adoptar las teorías y los métodos de la investigación histórica académica y, sobre todo, examinar la evolución de la sinología dentro de su contexto histórico social e intelectual". El profesor Zhu Zhenghui no solo respondió activamente a la propuesta de Li Xueqin, sino que también concretó y profundizó el método de historia académica que él defendía, promoviendo y enriqueciendo así el desarrollo académico de la investigación sobre la sinología en el extranjero. En opinión del profesor Zhu Zhenghi, la investigación sobre la sinología en el extranjero debería adoptar un enfoque "desde dentro", haciendo hincapié en seis integraciones clave: primero, la integración con la investigación política e histórica del país en cuestión; segundo, la integración con la investigación sobre el estatus internacional y la situación interna de China; tercero, la integración con la investigación sobre la historia de las relaciones entre China y estos países relacionados; cuarto, la integración con la investigación sobre las tendencias académicas internacionales; quinto, la integración con la investigación sobre la cultura nacional y su contexto de origen; y sexto, la integración con la investigación sobre los antecedentes institucionales específicos y las características de los sujetos de investigación. Además, el profesor Zhu Zhenghui ofreció una profunda exposición sobre los objetos y tareas de investigación de la sinología en el extranjero. El autor considera que los estudios sobre la cultura china en el extranjero deben centrarse en los siguientes aspectos: 1. Los académicos chinos en el extranjero y su pensamiento; 2. La recopilación y la historia del desarrollo de los estudios sobre la cultura china en el extranjero; 3. Las instituciones, fundaciones, asociaciones y grupos académicos relacionados con estos estudios; 4. Las tendencias y los métodos en dichos estudios; 5. Los estudios en el extranjero de los clásicos chinos y las traducciones de documentos relacionados; 6. Las colecciones en el extranjero de libros, documentos y artefactos chinos antiguos. Las tareas u objetivos de la investigación sobre la cultura china en el extranjero, centrada en estos aspectos, son: obtener una comprensión general y una visión general de la historia del desarrollo de los estudios chinos en diversos países; explorar las características y los patrones del desarrollo y la evolución de los estudios sobre la cultura china en el extranjero; analizar la evolución y las características de la imagen global de China; y estudiar la situación general, las características y el impacto de la difusión de la cultura china en el extranjero. Su investigación sobre la historia del desarrollo de los estudios sobre la comunidad chino-estadounidense y sobre académicos chino-estadounidenses como Schwartz y Jonathan Spence se llevó a cabo bajo la guía de este concepto y metodología. Precisamente gracias al firme apoyo y la promoción del autor y de otros, la investigación sobre los estudios de la comunidad chino-estadounidense en el extranjero ha trascendido la mera investigación informativa y se ha convertido en un campo de investigación académica con un contenido sumamente rico.
En tercer lugar, ha impulsado el estudio de la historia de la sinología estadounidense a nuevas alturas. Durante la era republicana, debido al contacto relativamente cercano con la comunidad sinológica estadounidense, los académicos chinos habían observado la historia del desarrollo académico de la sinología estadounidense, pero aún no la habían estudiado como una disciplina distinta. Después de la fundación de la República Popular China, basándose en la crítica a la erudición burguesa, la comprensión de la sinología estadounidense por parte de los académicos chinos se limitó a información limitada sobre su dinámica académica y traducción selectiva de obras. Después de la reforma y apertura, especialmente después de la década de 1990, la comunidad académica china comenzó a examinar sistemáticamente la historia del desarrollo de la sinología estadounidense. Entre las obras influyentes se encuentran: *Handbook of American Sinology* de Sun Yuesheng (China Social Sciences Press, 1981), la exploración preliminar de Zhang Kai sobre los orígenes históricos y el desarrollo de la investigación sinológica estadounidense; y *La "disciplina prominente" estadounidense contemporánea: Estudios sobre la sinología estadounidense contemporánea* de Hou Qie'an (Editorial del Pueblo, 1996), que explora principalmente cómo Estados Unidos pasó de la sinología europea tradicional a la "sinología" y dilucida sus implicaciones académicas.
Tras centrar su atención en los estudios sobre la diáspora china, el profesor priorizó de forma constante la historia de los estudios sobre la diáspora china en Estados Unidos. Durante su estancia de dos años en dicho país, publicó varias obras académicas sobre este tema, entre ellas: «Breve reseña de los materiales y la investigación sobre la historia de la dinastía Qing en Estados Unidos», «Los estudios del profesor Schramm sobre Mao Zedong: una visita al Centro Fairbank para la Investigación de Asia Oriental en la Universidad de Harvard», «Una figura destacada en la sinología internacional: un encuentro con el profesor Jonathan Spence en la Universidad de Yale» y «Los estudios sobre China del profesor Perry: una entrevista con el director del Centro Fairbank para la Investigación de Asia Oriental en la Universidad de Harvard». Estas obras proporcionaron a la comunidad académica china información de primera mano sobre áreas de investigación relevantes en los estudios sobre la diáspora china en Estados Unidos y sobre los últimos avances de investigación de reconocidos académicos chinos. Además, basándose en los materiales recopilados durante su estancia en Estados Unidos, realizó estudios de caso exhaustivos sobre destacados académicos chino-estadounidenses, como «Cronología de los estudios de Schwartz», «Los estudios chinos de Schwartz», «Schwartz y sus estudios sobre Yan Fu», «Los estudios de historia Qing del profesor Cohen» y «Una exploración de la historiografía de Jonathan Spence». Estos estudios no solo presentan interpretaciones textuales profundas y meticulosas, sino también entrevistas orales y material de archivo fascinantes. Su obra póstuma, *Historia del desarrollo de la sinología estadounidense: centrada en la historia* (Zhongxi Book Company, 2015), con más de 700 000 palabras, es aún más sustancial. Centrada en la historia, presenta meticulosamente el desarrollo académico y la evolución de la sinología estadounidense desde sus inicios hasta el siglo XXI. El libro destaca no solo por la diversidad y las fuentes primarias de sus materiales, sino también por su visión general y trayectoria integral del desarrollo de la sinología estadounidense, sentando las bases del marco histórico. Igualmente destacable es su labor de orientación a estudiantes de maestría y doctorado, quienes a menudo elegían temas de tesis basados en sinólogos estadounidenses como Levenson, Philip Kuhn, Frederic Wakeman, Frank Flint, William Wesley, Rider Randall y Christopher Cohen, o bien centraban sus tesis en el desarrollo de la sinología estadounidense durante un período específico, un tema particular dentro de la sinología estadounidense o importantes tendencias académicas. Al mismo tiempo, el profesor también impartió varios seminarios académicos influyentes sobre la historia de la sinología estadounidense, como "Misioneros y la sinología estadounidense temprana" (2005), "La sinología estadounidense en la primera mitad del siglo XX" (2006) y "Historia y situación actual de la sinología norteamericana" (2011). Es precisamente por ello que la investigación en sinología estadounidense se ha convertido en el campo de estudio más activo y destacado dentro de la investigación sinológica nacional e internacional, impulsando así la investigación en sinología estadounidense a nuevas cotas.
En cuarto lugar, fue pionero en nuevas áreas de los estudios sobre la diáspora china. Durante mucho tiempo, la investigación historiográfica nacional se centró principalmente en los historiadores chinos, las obras históricas, las instituciones históricas y las tendencias históricas. Sin embargo, fue el primero en China en abogar por la "historia de la recepción", proponiendo que la investigación histórica debería incluir tres partes: primero, la investigación sobre el objeto de estudio de la historia, es decir, la investigación sobre las obras históricas, los métodos, las teorías y las ideas; segundo, la investigación sobre los receptores o lectores de la historia, es decir, la investigación sobre el impacto social y académico de las obras históricas, y las diversas situaciones históricas y grados de influencia después de que otros o generaciones posteriores hayan aceptado las ideas históricas, los puntos de vista, los métodos de investigación y las filosofías de compilación de obras históricas anteriores; y tercero, la investigación sobre los intermediarios históricos, explorando los factores que intervienen en la difusión de las obras históricas y su impacto. A principios de la década de 1990, propuso además que la investigación en historia comparada, en particular los estudios comparativos interdisciplinarios, podría tener mayor significado y valor, y ser más propicia para encontrar nuevos caminos para el estudio de la historiografía china moderna y contemporánea. En opinión del autor, la historiografía china en la época moderna se ha visto significativamente influenciada por factores e injerencias externas. Su análisis no puede limitarse al marco histórico nacional; debe situarse en el contexto más amplio de la historiografía internacional para realizar referencias cruzadas y comparaciones que permitan comprender en profundidad su trayectoria y tendencias de desarrollo. Partiendo de esta premisa teórica, el autor centró su investigación en los estudios internacionales sobre la historiografía china, publicando monografías académicas como «Una exploración de la investigación de académicos estadounidenses sobre la historiografía china», «Una perspectiva internacional sobre el estudio de la historia de la historiografía china», «Investigación estadounidense del siglo XX sobre la historia de la historiografía china», «Investigación de académicos extranjeros sobre la historiografía china y sus reflexiones», «Diversas cuestiones en la investigación estadounidense sobre la historia de la historiografía china» y «Una revisión de los intercambios historiográficos sino-extranjeros del siglo XX». Si bien estas monografías ofrecen una visión general a nivel macro de la investigación historiográfica china en el extranjero, incluyendo la de académicos estadounidenses, describiendo a académicos representativos y sus obras, y ofreciendo un análisis textual más profundo, sin duda abren un nuevo campo de estudio tanto para la investigación nacional como extranjera sobre la historia de la historiografía china, convirtiéndose en un nuevo punto de crecimiento en estos dos campos académicos.
De manera similar, al escribir la historia académica de los estudios chinos en países fuera de Estados Unidos, pocos investigadores prestan atención a la literatura escrita por académicos chinos en el país de estudio que resume su propia historia de los estudios chinos, y mucho menos la exploran como un tema de investigación específico. Sin embargo, el profesor reconoció con perspicacia que este era un campo que merecía especial atención. En una ocasión afirmó: «Actualmente, en China no se le da suficiente importancia a la segunda parte de los materiales (en referencia a los resúmenes de la historia de los estudios chinos realizados por sinólogos estadounidenses en sus propios países), y la introducción y difusión de estos materiales también son deficientes. De hecho, la clarificación de la historia académica es muy importante. Los sinólogos estadounidenses siguen escribiendo artículos que aclaran y reflexionan sobre el curso de sus propios estudios chinos. Sus reflexiones y comprensiones son cruciales para nuestra comprensión de la historia del desarrollo de los estudios chinos en Estados Unidos». Con base en esto, el profesor recopiló intencionalmente literatura relevante durante su período de investigador visitante en Estados Unidos. Tras su regreso a China, escribió monografías como «Sobre los resúmenes y reflexiones de los sinólogos estadounidenses», «Algunas cuestiones en el estudio de la historia de los estudios chino-americanos» y «Una revisión y reflexión sobre el estudio de los estudios chinos por parte de académicos estadounidenses», revisando sistemáticamente dicha literatura y dilucidando su valor académico para la historia del desarrollo de los estudios chino-americanos. El profesor comentó en una ocasión: «En el desarrollo de la sinología estadounidense, los sinólogos estadounidenses han resumido, revisado y reflexionado constantemente sobre sus líneas de investigación». En comparación con el rico corpus de la sinología estadounidense, estos artículos de resumen y revisión son escasos, incluso extremadamente raros. Sin embargo, estudiar estos materiales para comprender la sinología estadounidense equivale a «captar lo esencial», porque «a partir de estos documentos y materiales, podemos observar las tendencias generales en el desarrollo de la sinología». Además, «podemos comprender el progreso de la sinología en cada etapa y período histórico, y entender a sus principales académicos, obras representativas y tendencias teóricas». Partiendo de esta base, recopiló documentos representativos de sinólogos estadounidenses que resumían y reflexionaban sobre la sinología en Estados Unidos, y los compiló en un libro siguiendo principios históricos. Sus argumentos y exploraciones siguen siendo novedosos e inspiradores incluso hoy en día.
Hoy, mientras presenciamos con alegría el floreciente desarrollo de los estudios chinos, tanto a nivel nacional como internacional, que avanzan hacia el rigor académico y la especialización disciplinaria, y que exhiben una vibrante vitalidad académica, nos entristece profundamente el fallecimiento de nuestro profesor, quien no pudo presenciar este florecimiento. A lo largo de su vida, consideró la erudición como su razón de ser, dedicando todo su ser a la historia china y a los estudios chinos en el extranjero. Su vida brilló con intensidad gracias a su erudición, pero también se marchitó prematuramente por ella. Sin embargo, el significado y el valor de la vida residen en su amplitud y profundidad. Como escribió el poeta Zang Kejia en su poema en memoria de Lu Xun: «Algunas personas están vivas, pero ya están muertas; algunas personas están muertas, pero aún están vivas». Aunque nuestro profesor ha partido a otro mundo, vive con tanta viveza, con tanta autenticidad, con tanta calidez en los corazones de todos los que alguna vez se cruzaron con él, que a menudo sentimos que tal vez podríamos volver a ver su imponente figura y su amable sonrisa. Nuestro profesor era un caballero refinado, un verdadero erudito, un gran mentor y un amigo sincero; ¡su vida académica y sus logros serán recordados para siempre!
Preparando el Seminario QUESTIONS ABOUT HISTORICAL FIGURES
Organizado por el Prof. Zhu Zhenghui en el el Center for China Abroad de ECNU
para dar respuesta al objetivo de la Estancia de Ramírez Ruiz en China:
"La historia de China desde su propia óptica".
25 de mayo de 2012