Renovatio Historia


Renovatio Historia es una página que pretende difundir la historia desde una perspectiva novedosa, renovadora, que acerque el conocimiento de la historia a cualquier persona rompiendo con el viejo lenguaje sin que por ello se pierda el carácter verídico y profesional que el conocimiento histórico requiere y necesita.



Para ello se presentan los temas a través de los nuevos medios audiovisuales y se apoya y difunde la investigación más puntera en el campo historiográfico.



Power Point, youtube y el cine comercial son armas de la docencia.



La Norma Hipotética, las Bases de Datos, la criminalidad y las matématicas son armas de la investigación histórica más seria y puntera pero no por ello encorsetada y arcaizante.



Raúl Ramírez Ruiz

Universidad Rey Juan Carlos (Madrid)

"La historia es la clave. Su olvido la causa". R3.
"我希望可以通过我的研究能够让广大西语读者走近中国". R3


miércoles, 28 de diciembre de 2022

EL POLÍTICO DE AZORÍN. REFLEXIONES SOBRE EL REGENERACIONISMO

EL POLÍTICO DE AZORÍN. REFLEXIONES SOBRE EL REGENERACIONISMO

En el marco del International Conference LITERARY CONNECTIONS. A Multidiscipllinary Approach to Literariness, celebrado del 30 de noviembre a 04 de diciembre de 2021, se impartió la Conferencia, "EL POLÍTICO DE AZORÍN. REFLEXIONES SOBRE EL REGENERACIONISMO", a cargo de los Profesores: Mª José Ramos Rovi Universidad de Córdoba y  Raúl Ramírez Ruiz Universidad Rey Juan Carlos.


Enlace directo a la Conferencia: https://youtu.be/BIUutA7hFmA



Conferencia publicada como "AZORÍN: EL CRONISTA QUE QUISO SER POLÍTICO" en JAVIER MARTÍN PÁRRAGA (Editor), LAS MUCHAS CARAS DE LA LITERATURA. Conexiones entre la literatura y otras artes y ciencias, Tirant Humanidades, Valencia, 2022, pp, 105 - 112. 



Créditos de la obra editada por Javier Martín Párraga.





Azorín: el cronista que quiso ser político

Mª José Ramos Rovi
Universidad de Córdoba (UCO)
Raúl Ramírez Ruiz
Universidad Rey Juan Carlos (URJC


1. INTRODUCCIÓN

2. SEMBLANZA E INICIOS LITERARIOS Y PERIODÍSTICOS DE JOSÉ MARTÍNEZ RUIZ, JOSÉ (AZORÍN)

3. AZORÍN Y LA POLÍTICA

4. REFLEXIONES FINALES



Introducción:

En la España de la segunda mitad del siglo XIX y los primeros años del reinado de Alfonso XIII, se evidencia la falta de sentimiento democrático, seguramente achacable a la desconexión existente entre la vida parlamentaria y la opinión pública. La crisis del 98 supuso un aumento de la crítica hacia el sistema. Los políticos españoles se impregnaron de esa falta de fe en el progreso, de la impresión de estar sumidos en una inevitable y fatal decadencia que también sentían otros muchos políticos europeos. De hecho, el impacto del “desastre” finisecular aparece en las obras de Rafael Altamira, Ramón Menéndez Pidal, Américo Castro y Claudio Sánchez Albornoz. Todos ellos se mostraron convencidos de que tenían una misión específica que cumplir para la regeneración de España. Dentro de la literatura del desastre habría que citar los trabajos ensayísticos de Azorín. El propio escritor es consciente de lo novedoso que resultaba su trabajo, ya que “… en todos los tiempos han existido cronistas parlamentarios que han tratado de describir la parte pintoresca, plástica, de la vida en las Cortes… Sin embargo, el describir la vida parlamentaria como se describe un espectáculo es cosa moderna” (Azorín 11). Curiosamente Azorín, el hombre que tanto hablo del Parlamento, se sentiría atraído por la política.



Imagen de los distintos epígrafes del capítulo:
Ramos-Rovi y Ramírez-Ruiz, Azorín: el cronista que quiso ser político, pp. 105-112.



Bibliografía

Azorín, Manuel. Parlamentarismo español (1904-1916). Madrid: Ed. Calleja, 1916.
  • El político. Madrid: Suc. de Hernando, 1908.

Cercas, Javier. “Politics & policy.” El País Semanal, 12/04/2015.

Cuenca, José Manuel. “La política y los políticos vistos por Azorín.” Estudios de Historia Contemporánea. Madrid: Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 1999.

Ferrándiz, José. “Del ‘núcleo del periodismo a la política. Las crónicas parlamentarias de Azorín y ‘El Político.” Canelobre. Revista del Instituto Alicantino de Cultura Juan Gil-Albert 67 (2017): 174-191.
  • “José Martínez Ruiz, cronista parlamentario del diario ‘El Globo.” Anales azorinianos 10 (2007): 67-113.
  • Azorín, testigo parlamentario. Periodismo y política de 1902 a 1923. Madrid: Congreso de los Diputados, 2009.
Inman, Edward. “Azorín, periodista político. Estudio sobre Azorín como cronista de la vida política española durante la primera parte del siglo XX.” Anales azorinianos 6 (1997): 13-26.

Ramos, María José. Diccionario biográfico de parlamentarios andaluces (1876-1923). Sevilla: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, 2013.

Rico, José. Un Azorín desconocido (estudio psicológico de su obra). Alicante: Instituto de Estudios Alicantinos, 1973.

Sánchez, Antonio. Ideología, política y literatura en el primer Azorín (1893-1905), Madrid: Endimión, 1997.

Tudela, Mariano. Azorín. Madrid: EPESA, 1969.

Vargas Llosa, Mario. “Las discretas ficciones de Azorín.” Discurso de Ingreso en la Real Academia de la Lengua.

Vicent, Manuel. “Azorín: paraguas rojo, paraguas negro.” El País, 6.06.2012.



Renovatio Literary.  

lunes, 26 de diciembre de 2022

MÁS ALLÁ DE LOS OCÉANOS DEL ESTE Y DEL OESTE: LA IRRUPCIÓN DE LATINOAMÉRICA EN LA TRADICIÓN CHINA. VIII JORNADAS CHINA: ECONOMÍA, PODER Y FUTURO. DIÁLOGOS TRANSATLÁNTICOS. Sesión 2.


MÁS ALLÁ DE LOS OCÉANOS DEL ESTE Y DEL OESTE: LA IRRUPCIÓN DE LATINOAMÉRICA EN LA TRADICIÓN HISTÓRICO GEOGRÁFICA CHINA. Dr. José Miguel Vidal Kunstmann. 


Grabación de la reunión Conferencia a cargo del Prof. Dr. José Miguel Vidal Kunstmann. 
Investigador del Instituto de Historia de la Pontificia Universidad Católica de Chile y 
colaborador del Centro de Estudios Asiáticos en la UC. 
Proyecto FONDECYT 3210088 Conferencia, 




Desde finales del siglo XVI y hasta la década de los cincuenta del XIX, oficiales y letrados de las dinastías Ming (1368-1644) y Qing (1644-1912) dependieron casi exclusivamente de fuentes occidentales para saber acerca de Latinoamérica. En este sentido, las obras histórico-geográficas que misioneros jesuitas publicaron en chino entre 1584 y 1761, y las de los misioneros protestantes de la primera mitad del XIX, fueron los documentos principales que modelaron y determinaron representaciones acerca de esta región en la tradición china durante este periodo. Aparte de estas informaciones, otras noticias breves fueron recolectadas por oficiales en la frontera marítima del imperio, así como por los primeros viajeros chinos que —supuesta o efectivamente— visitaron el continente americano y dejaron registros sobre este. Esta presentación analiza el modo en que estas dos fuentes de conocimientos fueron integradas en la tradición histórico-geográfica china hasta mediados del siglo XIX. Para ello, se contextualizan periodos de transmisión y recepción; se describen los actores principales del proceso de difusión; y se identifican los desafíos, saberes, discursos, fuentes, nomenclaturas, adaptaciones y metodologías histórico-geográficas que definieron la forma en que Latinoamérica fue incorporada a y representada en la tradición intelectual de la China imperial tardía. En términos historiográficos, este caso de estudio busca dar cuenta de cómo la escritura de la historia mundial no fue monopolio europeo durante el periodo moderno. En efecto, las respuestas a la difusión del conocimiento europeo en China fueron variadas y difíciles de predecir. Estas demuestran el modo en que narrativas fundacionales de la visión de mundo europea (“el descubrimiento de América”, la división continental, etc.) no fueron conocidos solo desde la perspectiva cristiana-europea, sino que, de forma complementaria, a través de las reinterpretaciones y resignificaciones llevadas a cabo por letrados y oficiales interesados por presentar la naturaleza global del mundo y entender el lugar de la civilización China dentro de este. Por otra parte, en lo que respecta a perspectivas geopolíticas, se trabaja con la hipótesis que, durante el periodo en cuestión, Latinoamérica pasó gradualmente de ser una región de difícil evualuación, con connotaciones exóticas, y sin mayores implicancias para la política exterior china, a una que comenzará a adquirir una relevancia mayor a partir de la década de los cuarenta del siglo XIX. Este es un proceso que llevó a una inclusión más amplia de la región en trabajos histórico-geográficos y que responde, por un lado, a la llegada de mayores informaciones sobre las naciones latinoamericanas, y por otro, a un involucramiento más significativo del imperio Qing y de sus letrados-oficiales en la política internacional. Proponemos así que, para mediados del siglo XIX, Latinoamérica se constituyó para algunos literatos-oficiales en fuente importante de información acerca de los alcances, limitaciones y diversidad de la expansión europea por el globo, además de un ejemplo concreto sobre las relaciones comerciales existentes entre China y territorios más allá de los de Afro-Eurasia.



Ramírez-Ruiz y Vidal Kunstmann en un momento de la conferencia



José Miguel Vidal Kunstmann
Investigador principal del proyecto postdoctoral “La construcción de Latinoamérica en la imaginación geopolítica y geocultural de la dinastía Qing, 1820-1911” (ANID Fondecyt 3210088, 2021-2024), patrocinado por el Instituto de Historia de la Pontificia Universidad Católica de Chile, y colaborador académico del Centro de Estudios Asiáticos (CEA UC) de esta casa de estudios. Es Doctor (2018) y Magíster (2012) en Historia Moderna de China por la Universidad Normal del Este de China (East China Normal University, 華東師範大學, ECNU) y Licenciado en Historia de la Universidad de Chile (2006). Entre 2018 y 2020 se desempeñó como investigador postdoctoral en el Departamento de Historia de la Universidad Normal del Este de China y como asistente de investigación del Centro de Estudios Latinoamericanos e Interculturales de esta universidad. En 2020 fue co-investigador del proyecto “China Roja, libro inédito de Pablo de Rokha” (Consejo Nacional del Libro y la Lectura, Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, Fondo del Libro y la Lectura / Fomento a la Industria/Apoyo a Ediciones - Libro Único, 523438, 2020). Sus principales temas de investigación y de publicación giran en torno a los intercambios culturales entre la China imperial tardía y Occidente; la escritura de la historia y geografía mundial en China; la representación de América Latina en la China imperial tardía; y las relaciones políticas y culturales entre América Latina y China a lo largo de la historia.

Ramírez-Ruiz y Vidal Kunstmann
en la biblioteca del Campus de Madrid de la URJC 
(diez años después)


Enlace directo a la conferencia: https://youtu.be/P2yDSgPiu0s

Renovatio GirechU-URJC


@GirechU @renovahistoria @urjc @SantanderUni #CátedraURJCSantanderPresdeia #GirechU

Renovatio Americanista 

La apuesta hegemónica china a la luz del XX Congreso Nacional del Partido Comunista PCCh. Raúl Ramírez-Ruiz

La conferencia "La apuesta hegemónica china a la luz del XX Congreso Nacional del Partido Comunista (PCCh)" fue impartida por Prof. Dr. Raúl Ramírez Ruiz, Director del GRUPO DE INVESTIGACIÓN EN RELACIONES ESPAÑA CHINA (1864-1931) DE LA UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS el 20 de diciembre de 2022. 

Actividad organizada en el marco de la "II Jornada Online La Sociedad y la Historia del Tiempo Presente" por la Cátedra URJC Santander Presdeia organizadas por los profesores José Manuel Azcona y Miguel Madueño. 

"La apuesta hegemónica china a la luz del XX Congreso Nacional del Partido Comunista (PCCh)"




Embajada de la República Popular China en España organizó el 26 de octubre de 2022 a las 12h un seminario sobre el XX Congreso del Partido Comunista de China. Presidido por el Excmo. Embajador de la R.P.China en España, D. Wu Haitao, se invitó a una serie de instituciones y personalidades que, por consideración propia de la Embajada, trabajan por consolidar las relaciones España-China y, entre ellas, se encuentra la Asociación Cátedra China. Por lo tanto la base fundamental de este trabajo procede directamente de la visión que la República Popular China quiere mostrar hacia fuera. 




El acto comenzó con unas palabras del Embajador D. Wu Haitao, sobre la clausura del XX Congreso del PCCh y el éxito que tuvo en China.

Una de las partes más originales o interesantes de las palabras del embajador Wu Haitao fueron las que hicieron referencia a la adaptación del marxismo a China y a las circunstancias actuales. Dijo: "El marxismo es nuestra guía, pero solo combinándolo con la realidad concreta de China y con su tradición se alcanzará el éxito".

Y remarcó la necesidad de combinar el marxismo con las prácticas concretas.

El embajador Wu Haitao dijo literalmente: "El socialismo coincide con nuestra cultura", algo que repetimos con asiduidad en nuestras clases del MASTER UNIVERSITARIO EN UNIÓN EUROPEA Y CHINA (URJC-UDIMA).


Al mismo tiempo afirmó que la tarea central del Partido es la de "unir y conducir al pueblo", así se conseguirá un moderno y poderoso país socialista, que conseguirá el ansiado rejuvenecimiento de la nación.





De lo aprobado en el Congreso destacó la implementación de lo que llamó "Seis cambios":


1.- Ratificar el pensamiento político de Xi Jinping como guía del partido y su liderazgo.

2.- Profundización en el socialismo características chinas.

3.- La confirmación de que China ha alcanzado sociedad moderadamente acomodada en el año 2021, como estaba previsto, logrando la erradicación de la pobreza extrema.

4.- La nueva importancia dada a la "sociedad de seguridad" lo que significa que China ha mejorado su seguridad nacional para reforzar su soberanía.

5.- Se ha elevado la posición internacional de China: multilateralismo .... anti hegemonía y participación en la gobernanza internacional.

6.- Las turbulencias sociales, económicas y estratégicas que ha traído la Era Covid y Post-Covid, según el Sr. Haitao, ponen de manifiesto las ventajas del modelo del Socialismo con características Chinas.







Este informe plantea el futuro de China y para el Mundo en los siguientes DOCE (12) ámbitos


1.- Desarrollo coordinado ente la zona urbana y la zona rural, entre las diferentes regiones y desarrollo conjunto de etnias que conforman todo el pueblo chino.

2.- Construcción de una economía abierta, equilibrada, multifactorial y eficaz.

3.- Apertura al exterior de alto nivel utilizando los recursos económicos que el país tiene por ofrecer.

4.- Acelerar el desarrollo de China pero en lo que el embajador definió como un "desarrollo de alta calidad".

5.- Ciencia y tecnología para fortalecer el país, fomentando el descubrimiento de talentos a través de la educación para conseguir un país de socialismo moderno: Ciencia, educación e innovación.

6.- Desarrollar la democracia popular y garantizar que el Pueblo mande, es decir, que tenga de verdad el poder. Democracia socialista, amplia y eficaz bajo el liderazgo del partido para que el pueblo sea el dueño del país.

7.- Elevar el nivel de vida del pueblo. Enfocarse en las preocupaciones que más atañen al pueblo, buscando una nueva estrategia de empleo de alta capacidad a la búsqueda de una seguridad social china que nos lleve a una "China sana".

8.- Promover desarrollo verde y convivencia armoniosa entre humanos y naturaleza.

9.- Persistir y mejorar el Modelo un país dos sistemas ( yì guó liǎng zhì) como el mejor arreglo institucional para Hong Kong y Macao [con miras a] que como el Embajador señaló "Taiwán es un asunto de chinos que debe ser decidido por chinos". También afirmó, "es una misión pacífica, pero nunca renunciaremos al uso de la fuerza militar".

10.- Fortalecer La Paz y construir una comunidad de destino de la humanidad:

Implementar el concepto de gobernanza internacional global y el verdadero multilateralismo: Paz desarrollo, justicia. Pues el Desarrollo de China no puede separase del mundo.

11.- China sigue la política independiente, defiende las reglas básicas de las relaciones internacionales y se opone a la mentalidad de guerra fría ... al doble rasero y a la intervención en asuntos externos. Basa su política Exterior en la cooperación amistosa en los Cinco Principios de convivencia pacífica.

12.- Seguir estrategia de país nacional, beneficio mutuo y compartir su desarrollo.



A modo de conclusión, el Embajador afirmó que su país va a seguir la estrategia de apertura al exterior basada en la coexistencia pacífica, participación en la gobernanza internacional, cooperación internacional y beneficio mutuo, así como el multilateralismo. Se comprometen a respetar el orden internacional basado en la ONU, las relaciones y el derecho internacionales.






Enlace directo a la conferencia: https://youtu.be/lmfn3Gu9OXI


Renovatio GirechU-URJC

@GirechU @renovahistoria @urjc @SantanderUni #CátedraURJCSantanderPresdeia #GirechU 


miércoles, 21 de diciembre de 2022

MÁS ALLÁ DE LOS OCÉANOS DEL ESTE Y DEL OESTE: LA IRRUPCIÓN DE LATINOAMÉRICA EN LA TRADICIÓN HISTÓRICO-GEOGRÁFICA CHINA (1584- 1860). José M. Vidal Kunstmann

En el marco de las VIII JORNADAS CHINA: ECONOMÍA, PODER Y FUTURO. DIÁLOGOS TRANSATLÁNTICOS y dentro de las actividades del Seminario Permanente Americanista de la Cátedra URJC Santander Presdeia, en colaboración con el Grupo de Investigación Consolidado en Relaciones España China (1864-1931) de la URJC. Se celebrará el:


Jueves 22 de diciembre de 2022,
Horario de 12:00 a 14:00 horas.
Lugar: URJC, Campus de Fuenlabrada
Formato: Online

La conferencia "Más allá de los Océanos del Este y del Oeste: La irrupción de Latinoamérica en la tradición Histórico-Geográfica china (1584- 1860)", a cargo del Prof. Dr. José Miguel Vidal Kunstmann. Investigador del Instituto de Historia de la Pontificia Universidad Católica de Chile y colaborador del Centro de Estudios Asiáticos en la UC. Proyecto FONDECYT 3210088

Pinchando aquí podéis acceder a la sala teams 
a través de la que se puede seguir la conferencia.



José Miguel Vidal Kunstmann

Investigador principal del proyecto postdoctoral “La construcción de Latinoamérica en la imaginación geopolítica y geocultural de la dinastía Qing, 1820-1911” (ANID Fondecyt 3210088, 2021-2024), patrocinado por el Instituto de Historia de la Pontificia Universidad Católica de Chile, y colaborador académico del Centro de Estudios Asiáticos (CEA UC) de esta casa de estudios. Es Doctor (2018) y Magíster (2012) en Historia Moderna de China por la Universidad Normal del Este de China (East China Normal University 華東師範大學, ECNU) y Licenciado en Historia de la Universidad de Chile (2006). Entre 2018 y 2020 se desempeñó como investigador postdoctoral en el Departamento de Historia de la Universidad Normal del Este de China y como asistente de investigación del Centro de Estudios Latinoamericanos e Interculturales de esta universidad. En 2020 fue co-investigador del proyecto “China Roja, libro inédito de Pablo de Rokha” (Consejo Nacional del Libro y la Lectura, Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio, Fondo del Libro y la Lectura / Fomento a la Industria/Apoyo a Ediciones - Libro Único, 523438, 2020). Sus principales temas de investigación y de publicación giran en torno a los intercambios culturales entre la China imperial tardía y Occidente; la escritura de la historia y geografía mundial en China; la representación de América Latina en la China imperial tardía; y las relaciones políticas y culturales entre América Latina y China a lo largo de la historia.



Enlace de acceso a la conferencia: Aquí

Dirección: Raúl Ramírez Ruiz 

Secretaría: Pablo Martínez García 

Presentación: José Manuel Azcona Pastor
Catedrático de la Universidad Rey Juan Carlos





Renovatio GIRECh - URJC (GRUPO DE INVESTIGACIÓN EMERGENTE EN RELACIONES ESPAÑA CHINA (1864-1931) DE LA UNIVERSIDAD REY JUAN CARLOS)

sábado, 17 de diciembre de 2022

VIII JORNADAS CHINA: ECONOMÍA, PODER Y FUTURO. DIÁLOGOS TRANSATLÁNTICOS. Sesión 2.

MÁS ALLÁ DE LOS OCÉANOS DEL ESTE Y DEL OESTE: LA IRRUPCIÓN DE LATINOAMÉRICA EN LA TRADICIÓN HISTÓRICO-GEOGRÁFICA CHINA (1584- 1860)


Jueves 22 de diciembre de 2022, 
Horario de 12:00 a 14:00 horas.
Lugar: URJC, Campus de Fuenlabrada
Formato: Online

Conferencia a cargo del Prof. Dr. José Miguel Vidal Kunstmann. Investigador del Instituto de Historia de la Pontificia Universidad Católica de Chile y colaborador del Centro de Estudios Asiáticos en la UC. Proyecto FONDECYT 3210088

Enlace de acceso a la conferencia: Aquí 

Dirección: Raúl Ramírez Ruiz GIRECh

Secretaría: Pablo Martínez García GIRECh

Presentación: José Manuel Azcona Pastor
Catedrático de la Universidad Rey Juan Carlos




Conferencia, en el Marco de las VIII Jornadas Chinas: Economía, Poder y Futuro. Diálogos Transatlánticos


Enlace directo a la Conferencia: 


Renovatio Americanista

lunes, 12 de diciembre de 2022

CULTURA Y RELIGIÓN VIETNAMITAS


Martes 13 de diciembre
Salón de Grados de Filología, Ed. A.

Prof. LE THI NGOC DIEP, Professor at the Vietnam National University – HCMC, University of Social Sciences and Humanities in Ho Chi Minh City.

Prof. TRAN CAO BOI NGOC, Professor at the Vietnam National University – HCMC, University of Social Sciences and Humanities in Ho Chi Minh City.






VIETNAMESE LANGUAGE, CULTURE AND SOCIETY

Profesoras TRAN CAO BOI NGOC (PhD.) AND Ms. LE THI NGOC DIEP

(Universidad USSH de Vietnan)



Martes 13 dic. 2022. Salón de Grados del Ed. A de Filología UCM, 12.30h

Coordina: Consuelo Marco Martínez y David Sevillano (Estudios de Asia Oriental)

VIETNAMESE CULTURE AND RELIGION

Knowledge

- About Vietnamese culture: Presenting cultural subjects, cultural space and cultural time in Vietnam; Vietnamese cultural characteristics are expressed through the elements of the cultural system: cognitive culture, organizational culture, behavioral culture, etc.

- Vietnamese religion: Presentation on major religions in Vietnam: Exogenous religions: Confucianism, Buddhism, Christianity, Islam; indigenous religions and those formed through the process of acculturation from exogenous religionsVIETNAMESE CULTURE

1.1. Positioning Vietnamese culture

- Multi-ethnic cultural subject.

- Conditions of contant nature contribute to the formation of basic characteristics of Vietnamese culture: geographical and natural conditions, historical and social circumstances, development level (still mainly belonging to agricultural civilization).

1.2. Progress of Vietnamese culture

- Divergence of Vietnamese culture

- Cultural characteristics of each period, transitional steps between periods. Special attention is paid to the indigenous aspect of Vietnamese culture with typical achievements being the Dong Son Culture, which serves as the foundation for the process of cultural exchange and acculturation.

1.3. Vietnamese cultural space

- Cultural zones: According to the method of zoning of the author group Tran Quoc Vuong, there are 6 zones.

- Cultural characteristics of each zone in which attention is paid to the South as a new cultural zone/region compared to other cultural zones/regions of Vietnam.

1.4. Vietnamese cultural elements

1.4.1. Cognitive culture

- The role of perception and regular characteristics of cognitive thinking associated with the development of culture and civilization. In pre-industrial times: thinking under the influence of emotion, experiences, synetics and putting a lot of weight on relationship; In industrial times: thinking in a scientific, rational, analytical and synthetical manner.

- Accordingly, the perception in the traditional culture of ethnic groups in Vietnam is based mainly on experiences.

- For the Vietnamese, the process of cultural acculturation has contributed to building and developing the yin-yang philosophy – one of the pinnacles of experiential thinking, synthesis, and the high appreciation of relationships of Asian culture. As a product of cognitive experience, the yin-yang philosophy also contains many mistakes, especially for the application of the yin-yang philosophy to explain many socio-cultural phenomena.

- Characteristics of modern cognitive culture: Since the beginning of the twentieth century, scientific thinking has gradually been adopted and developed with a way of thinking that favors rationality, analysis and synthesis on a high level.

1.4.2. Life-organizing Culture

1.4.2.1. Culture of organizing collective life

- Family organization, rural organization, national organization, urban organization

- The basic characteristics of rural organization, national organization, urban organization in traditional as well as in modern periods.

1.4.2.2. Culture of organizing personal life (from the perspective of relationship to each individual’s spiritual life such as beliefs, customs, art, etc.)

- Regarding beliefs: Roles and characteristics of beliefs in Vietnam (mainly focusing on culture of Vietnamese people’s beliefs): belief in souls (everything is animistic), fertility beliefs, ancestors-worshiping beliefs, Thanh Hoang-God worshiping, Ancestor-King worshiping, and some other prominent beliefs.

- About customs: Focusing on customs associated with life cycle rites and transition rites of the Vietnamese and some other ethnic groups.

- Regarding communication culture: Paying attention to the bases that form the communication characteristics of Vietnamese people such as the role of family and clan in personal and community life, leading to the trend of "familyzation" in the addressing way of Vietnamese people, etc.

1.4.3. Behavioral culture

1.4.3.1. Behavioral Culture towards the natural environment

- Behaving towards the natural environment including food, clothes, accommodation and transportation. This is a way of classification to emphasize the obvious "original" characteristics in the relationship between humans and nature (making full use, coping).


RELIGION IN VIETNAM

- Analyzing religion in relation to social environment, mainly from the perspective of contact and cultural acculturation in terms of religion.

In traditional Vietnamese culture:

+ Keeping contact and experiencing cultural acculturation with Chinese culture, adopting Confucianism, Taoism and Mahayana Buddhism.

+ Keeping contact and experiencing cultural acculturation with Indian culture, adopting Brahminism and Theravada Buddhism.

- In pre-modern and modern Vietnamese culture:

+ Keeping contact and experiencing Western culture, adopting Christianity



CONCLUSION

THE ROLE OF ENGLISH IN VIETNAM

I (and Dr. Le Thi Ngoc Diep) will talk about the role of English in Vietnam, the use of English as a lingua franca and will share experiences in teaching and learning English at our University.

In addition, we will share some of the situation of teaching and learning the Spanish language in our University with the hope to develop student exchange programs between the two Universities.





viernes, 9 de diciembre de 2022

Paisaje de Sanqingshan / 三清山风光

Paisaje de Sanqingshan


Producción de fotografía Hu Jinlin

2012.05.21---05.22



Debido al anhelo, debido a la belleza de la distancia, caminé nuevamente hacia la montaña Sanqing.

El guía turístico dijo que para ver la verdadera cara de la montaña Sanqing, tienes que venir al menos tres veces. ¿Iré a la montaña Sanqing por tercera vez?


因为向往,因为那远方的美丽,所以才会让我再一次走进三清山。

导游说要看清三清山真面貌,起码得来三次,我还会第三次走进三清山吗?


Yīnwèi xiàngwǎng, yīnwèi nà yuǎnfāng dì měilì, suǒyǐ cái huì ràng wǒ zài yīcì zǒu jìn sānqīngshān.

Dǎoyóu shuì yào kàn qīng sānqīngshān zhēn miànmào, qǐmǎ dé lái sāncì, wǒ hái huì dì sān cì zǒu jìn sānqīngshān ma?








1. Picos y rocas extraños

一. 奇峰怪石


Es tan limpio como un cuchillo de trueno, y tengo que admirar el poder sobrenatural de la naturaleza.

Como la arena ligera, como la niebla, como las nubes, todo pierde su contorno claro, y todo se deforma en borrosidad.


Apoyados en la barandilla y mirando hacia abajo, hay precipicios y abismos bajo nuestros pies. Es realmente desalentador, pero todos lo hemos logrado. Un viaje de dificultades y peligros, un viaje de paisajes de fénix.


Caminar aquí es como caminar sobre terreno llano, como estar en las nubes, como caminar en los poemas de Tao Yuanming, o deambular en pinturas, me embriago en su tranquilidad.


Realmente no esperaba que la diosa milenaria de pie en el acantilado siguiera siendo tan coqueta y tímida, ocultando fácilmente su rostro.

Esa noche nos quedamos al pie de la montaña Sanqing.



2. Árboles milenarios y flores famosas
二. 古树名花


Es el poder de la belleza, surgiendo de las grietas de las montañas, extendiéndose en racimos de rosa y luego mezclándose con la inmensidad ilimitada.


¡Su corona es plana, como una nube de nubes verdes, y sus ramas están retorcidas, como un dragón que baila sus garras, viviendo aislado, independiente y orgulloso!

Está en parejas, lleno de amor, y ha pasado por el viento y la lluvia, y todavía no es encantador ni hechizante en Cangpo.

Sus raíces están enraizadas en las grietas de la piedra, por lo que es ventoso de este a oeste, de norte a sur, aunque sus extremidades están dobladas, ¡todavía se levanta como la cabeza de un dragón y se extiende como las alas de un fénix!


Lo mismo es el pino Qingshan, pero las circunstancias son diferentes. ¡Juntos, a través del viento y la lluvia, hay sequedad y gloria!


3. Montañas verdes en pintura de tinta
三. 水墨青山


La gente está en la pintura a tinta, y yo también estoy embriagado en su mundo.


Toda la pieza de pino de bienvenida se yergue orgullosa, como guardias indomables, protegiendo la hermosa Sanqingshan.


En los años de la juventud, solíamos estar orgullosos de la nieve y la escarcha juntos, y juntos éramos exuberantes y exuberantes. Ahora, uno florece y otro se marchita, y uno muere toda nuestra vida. Todavía permanecen juntos en silencio, interpretando el moderno versión de "amor entre la vida y la muerte"


¡Tales como esculturas solidificadas, mirándose el uno al otro, inseparables, tantas personas se conmueven por el amor inquebrantable de "Song" hasta la muerte!


La montaña Sanqing merece ser llamada la ciudad natal de las nubes y la niebla. Si preguntas qué nube es la nube y qué nube es la niebla, incluso si volví a través de las nubes y la niebla, al final no lo entendí.


La niebla viaja entre las montañas, como un pintor salpicando tinta, convirtiendo las montañas originales en cuadros.

4. Escalada
四. 攀登


Hay muchos pasos, innumerables caminos peligrosos, y esa línea de inocencia es realmente desalentadora. Finalmente pisamos el pico peligroso.


¡Bendito sea el dios de la montaña! Saliendo del cielo, realmente experimenté la mente abierta de "ver todas las montañas pequeñas de un vistazo", así que aplaudimos y vitoreamos, y lo que regresó del valle fue el rondo de la victoria de escalar la cima.


Son la pareja más antigua de nuestro viaje, lo conmovedor es que se ayudaron mutuamente a completar todo el recorrido, subiendo paso a paso los pintorescos escalones de piedra del bosque. En sus últimos años, puedo decir con orgullo que pude escalar la montaña Sanqing a una edad tan avanzada que, para mostrar mi respeto, los fotografié de espaldas.


Los trabajadores migratorios que pasaban en silencio, cargando al hombro bolsas con objetos pesados, subían escalón a escalón con dificultad, como si los escalones de piedra temblaran bajo sus fuertes pies.


Cuando hice clic, de repente levantó la cabeza y gritó "cincuenta yuanes". De hecho, tenía muchas ganas de darle dinero, pero me pasó en silencio, lo que hizo que no me recuperara durante mucho tiempo.


Gracias por ver

#中国马赛克 #China_Mosaic