范迪安表示,中华文明拥有悠久的历史,中国艺术在不曾间断的发展中形成了独特的体系;西班牙作为西方文明的重要代表,为世界贡献了许多著名的艺术家。文明交流互鉴和艺术创新是中国与西班牙共同的主题,两国间各种形式的艺术交流和创作实践表明,两国艺术的对话与交流是“看得见”的图景。论坛期间开幕的中西两国造型艺术展,更展现出中西两国艺术家特别是青年一代相互对话与交流的宽阔前景。站在今天人类文明和艺术发展的新起点上,要以开放包容的胸怀学习和借鉴对方的艺术精华、研究艺术大师在创造中秉持的文化精神,进一步深化交流与合作,携手为两国艺术发展与人类艺术繁荣注入新活力。
Renovatio Historia
La página de docencia e investigación en Historia Contemporánea y Actual, de Asia, España y el Mundo. The website for teaching and research in Contemporary History and Current, Asia, Spain and the World. 关于亚洲﹑西班牙以及世界的现当代史的教学研究 网站
Etiquetas
- Innovación (281)
- china (281)
- Distrito 123 (204)
- asia (120)
- Libros de RRR (76)
- Congresos China: Economía Poder y Futuro (73)
- Construyendo Lazos (61)
- Abroad (56)
- Prensa y TV (48)
- Estudios Asiáticos y Chinos (43)
- japon (42)
- Sudeste Asiatico (41)
- india (35)
- Shanghai ECNU (24)
- El Poder en la China Actual (15)
- DDHH-URJC (11)
- Criminalidad Historica (10)
Renovatio Historia
Para ello se presentan los temas a través de los nuevos medios audiovisuales y se apoya y difunde la investigación más puntera en el campo historiográfico.
Power Point, youtube y el cine comercial son armas de la docencia.
La Norma Hipotética, las Bases de Datos, la criminalidad y las matématicas son armas de la investigación histórica más seria y puntera pero no por ello encorsetada y arcaizante.
Raúl Ramírez Ruiz
Universidad Rey Juan Carlos (Madrid)
lunes, 10 de noviembre de 2025
中国—西班牙,在人大“对话”!
范迪安表示,中华文明拥有悠久的历史,中国艺术在不曾间断的发展中形成了独特的体系;西班牙作为西方文明的重要代表,为世界贡献了许多著名的艺术家。文明交流互鉴和艺术创新是中国与西班牙共同的主题,两国间各种形式的艺术交流和创作实践表明,两国艺术的对话与交流是“看得见”的图景。论坛期间开幕的中西两国造型艺术展,更展现出中西两国艺术家特别是青年一代相互对话与交流的宽阔前景。站在今天人类文明和艺术发展的新起点上,要以开放包容的胸怀学习和借鉴对方的艺术精华、研究艺术大师在创造中秉持的文化精神,进一步深化交流与合作,携手为两国艺术发展与人类艺术繁荣注入新活力。
viernes, 7 de noviembre de 2025
¡China y España dialogan en la Asamblea Popular Nacional! 中国—西班牙,在人大“对话”!
Universidad Renmin de China
Primer Foro de Civilizaciones China-España
Durante la mesa redonda , Wu Hongliang , presidente de la Academia de Pintura de Pekín; Liu Wei , profesor de la Facultad de Filosofía de la Universidad Renmin de China ; Li Yang , decano de la Facultad de Artes de la Universidad de Pekín; Chang Fuliang , decano de la Facultad de Lenguas Española y Portuguesa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín y presidente del Comité Directivo de Enseñanza de la Licenciatura en Lengua Española ; Guo Liqun , director general del Grupo de Artes y Entretenimiento de China ; y Raúl Ramírez Ruiz , profesor de la Universidad Rey Juan Carlos y vicepresidente de la Asociación de Países Hispanohablantes para Estudios Chinos , participaron en profundos intercambios sobre las prácticas de expresión y diálogo de las civilizaciones china y española, abarcando múltiples ámbitos como la creación artística, la investigación académica, la difusión cultural y la traducción. Qi Yue, vicedecano de la Facultad de Artes de la Universidad Renmin de China, moderó el debate.
Enlaces relacionados
Coordinado por: Ding Xueru
Texto: Ding Xueru, Chen Ziyue, Zhang Yuanlu, Hu Haiyu
Imagen: Cui Chen, Liu Ke
Editor de diseño: Kaiyi
UN PASADO OLVIDADO Y UN FUTURO ESPERANZADO. La necesidad de la Unión de la Comunidad Hispano hablante en su diálogo con China
viernes, 31 de octubre de 2025
Las claves de la reunión entre Donald Trump y Xi Jinping. Cinco Continentes. RNE.
Nueva investigación sobre el origen de la civilización china. Por Chen Hao y Consuelo Marco Martínez (trads.)
Nueva investigación sobre el origen de la civilización china
Autor: Bingqi, SuTraducción de Chen Hao y Consuelo Marco Martínez
Revisión: David Sevillano López
Ed. Catarata, Colección Investigación y Debate, Madrid 2025. 978-84-1067-248-2
Nueva investigación sobre el origen de la civilización china
Chino elemental. Claves gramaticales y ejercicios
Consuelo Marco Martínez y Xiaoling Wang (Estudios de Asia Oriental Filología-UCM, GISEC), Guillermo Escolar ed., Colección de Estudios de Asia Oriental, Madrid, 2025. 267 págs. ISBN: 979-13-87789-28-2
miércoles, 15 de octubre de 2025
Nueva Lista del Canal Youtube Renovatio Historia: "R3: Religions of China (and Asia): Short Insights | 中国(与亚洲)的宗教:简短洞见"
"R3: Religions of China (and Asia): Short Insights | 中国(与亚洲)的宗教:简短洞见"
Las religiones en China ... a medida que la lista R3: China Mosaic-R3: 中国马赛克 iba creciendo fuimos constantado que un alto porcentaje de las teselas audiovisuales que la conformaban, concretamente más del 10%, reflejaban el "hecho religioso" en China.
Esa constatación nos sorprendió. Hablabamos de la República Popular China que se define oficialmente como un "Estado ateo", donde el ateísmo es promovido como ideología estatal y los miembros del PCCh tienen prohibido practicar cualquier religión mientras ocupan cargos.
Sin embargo, la Constitución de la RPCh garantiza la libertad de creencias religiosas (Artículo 36), estableciendo que los ciudadanos "gozan de libertad para profesar creencias religiosas" y que "ningún organismo estatal, organización social o individuo puede obligar a un ciudadano a creer o a no creer en ninguna religión, ni discriminar a los ciudadanos por creer o no creer en la religión".
Esta libertad está condicionada: se protege solo a las "actividades religiosas normales", sin definir explícitamente qué significa "normal", pero en la práctica se limita a prácticas que no interfieran con el orden público, la salud de los ciudadanos, el sistema educativo estatal o la seguridad nacional.
Así pues, pese a las limitaciones oficiales, la religión, el ansia de transcendencia del ser humano, está presente, como en todos lados, en todos sitios. Nuestros primeros contactos con la religiosidad en China se produjeron desde el papel de turistas. En los primeros viajes no podía faltar las visistas a los templos budistas, para admirar sus pagodas.
Pero el verdadero impacto lo recibimos en Qikou, aldea perteneciente a la ciudad de Liuliang, provincia de Shanxi, cuando casualmente nos topamos con un entierro en la calle:
La difusa línea que separa las creencias populares de lo que se puede considerar taoísmo institucional, muy influenciado por el budismo, también tiene su sitio en nuestra nueva lista, además, siempre en relación con la historia, a través del el Templo conmemorativo del Almirante Zheng He y sus viajes. Localizado en el distrito de Taicang, ciudad de Suzhou, provincia de Jiangsu (China) - 浏河镇新东街90号 Taicang Zheng He Memorial Hall. Un templo donde los marineros llevaban tributos a la Diosa Mazu o Matsu (媽祖), también conocida entre otros nombres como Tian Fei o Tianfei y Tian Hou, es la diosa del mar en la mitología china y ampara y protege a pescadores y marineros. Es una diosa que es adorada tanto en los panteones taoísta como budista mahayana.
El budismo, esa religión que popularmente se cree que es la mayoritaria en China, tambien aparece a lo largo de los años en los vídeos de "China Mosaic". Sus templos, más lujosos que los taoístas, son referencia básica para el turista primerizo en el Zhongguo. Yo tuve mis primeros contactos con el budismo chino en 2009 gracias al ya mecionado templo Lingyin o Língyǐn Sì (灵隐寺) en Hangzhou
Pero obviamente, mi templo budista chino es Jin'an Temple, en Shanghai.
Como desdecendiente de una nación católica, observar el cristianismo en China (o el cristianismo chino) fue, de manera natural, una de mis grandes pulsiones desde los primeros contactos con China. Yo soy shanghainés (Wǒ shì shànghǎi rén / 我是上海人) por lo tanto mi primer contacto con el catolicismo chino fue con la Catedral de San Ignacio de Shanghái (聖依納爵主教座堂) o Catedral de Xujiahui (徐家汇天主教堂)
Pero por razones históricas, la "Rebelión Bóxer" y sus "55 días en Pekín" siempre quise conocer Beitang (北堂). Iglesia de San Salvador o Xishiku (西什庫天主堂)
El Islam, la religión musulmana está más presente y más visible en China que el cristianismo. Es habitual ver ciudadanos hui (回族) con sus característicos gorros. También de vez cuando, más ultimamente, también se ven uigures en migrantes en las grandes urbes del Este. El Islam no podía estar ausente de esta lista. Fundamentalmente, pero no solo, a través de Mezquita de Doudian (窦店清真寺) en el distrito de Fangshan (Pekín).
Y por último, al margen de la religiosidad oficial o estandarizada, pero con un claro sentido de la transcendencia, tenemos el Museo de la Juventud Educada de Shanghái - 上海市奉贤区上海知青博物馆.
Los Estudios Asiáticos en España: Origen, Consolidación y Características Estructurales. Una herramienta de proyección en el espacio Asia-Pacífico
Raul Ramírez Ruiz
Universidad Rey Juan Carlos
https://orcid.org/0000-0002-1690-7200
DOI: https://doi.org/10.36132/zgpd0533
Cómo citar
Ramirez Ruiz, Raul. 2025. “Los Estudios Asiáticos En España: Origen, Consolidación Y Características Estructurales. Una Herramienta De proyección En El Espacio Asia-Pacífico”. Historia Actual Online 3 (68): 113-34. https://doi.org/10.36132/zgpd0533.
2.1. La importancia de la iniciativa personal en la construcción institucional de los Estudios Asiáticos en España: Personas y generaciones
2.2. Las Universidades con titulaciones en Estudios Asiáticos
2.3. Universidad Autónoma de Barcelona (UAB)
2.4. Universidad Autónoma de Madrid (UAM)
2.5. Universidad de Salamanca (USAL)
2.6. Universitat Pompeu Fabra (UPF)
2.7. Universidad de Granada (UGR)
2.8. Universidad de Valladolid (UVa)
2.9. Universidad Rey Juan Carlos (URJC)
2.10. Universidad de Málaga y Universidad de Sevilla (UMA y US)
2.11. Universitat Oberta de Catalunya (UOC)
2.12. La Universidad de Barcelona (UB) y la Universidad de Alcalá (UAH)
2.13. Especializaciones dentro de titulaciones de filología y traducción