miércoles, 11 de septiembre de 2019

"Repensando el poder de China desde la historia" e investidura del Prof. Dong Yansheng como Dr. Honoris Causa por UDIMA

El pasado 23 de Mayo se impartió la conferencia "Repensando el poder de China desde la historia", ponencia perteneciente al Ciclo Permanente Internacional de Conferencias de Estudios Sino-Europeos ‘China y la Unión Europea en el Escenario Mundial del siglo XXI’, organizado por la Cátedra Nueva Ruta de la Seda de la Universidad Oficial UDIMA, con la colaboración del Máster Interuniversitario en Unión Europea y China de las Universidades URJC y UDIMA, Instituto HANBAN España, Erasmus +, CEF.- Centro de Estudios Financieros y Chinese Testing International.





Repensando el poder de China desde la historia, por Raúl Ramírez Ruiz 



La conferencia fue impartida el pasado 23 de mayo de 2019 en el marco de dichas conferencias, en esta ocasión con el siguiente PROGRAMA: 

9:00 horas – Recepción de asistentes

Apertura de las jornadas a cargo de D.ª Ana Landeta. Directora del Instituto I+D+i de la Universidad a Distancia de Madrid (UDIMA), coordinadora y profesora del Máster en Unión Europea y China (URJC y UDIMA).

9:30 horas – Conferencia: “Protección de la vida privada en el mundo ultraconectado” Ponente: Dª. Piedade Costa Oliveira. Miembro del Servicio Jurídico de la Comisión Europea

9:45 horas – Conferencia: “Repensado el poder de China desde la historia” Ponente: D. Raúl Ramírez. Profesor de la Universidad Rey Juan Carlos

10:00 horas – Conferencia: “El compromiso de la Unión Europea con los derechos humanos” Ponente: D. Rogelio Pérez-Bustamante. Catedrático de Historia del Derecho y las Instituciones y catedrático Jean Monnet de la Comisión Europea

10:15 horas – Conferencia: “La Nueva Ruta de la Seda y la Unión Europea” Ponente: D. Víctor Cortizo. Vicepresidente de la Cátedra China. Doctorando en la UDIMA

10:30 horas – Conferencia: “El futuro de la gobernanza económica europea” Ponente: D. Antonio Estella. Catedrático Jean Monnet de Derecho y Gobernanza Económica Europea y profesor titular de Derecho Administrativo de la Universidad Carlos III de Madrid

10:45 horas – Clausura de las jornadas Clausura a cargo de D. Dong Yansheng. Catedrático de la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín

11.00 horas – Descanso/café



Raúl Ramírez Ruiz, flaquedo por Ana Landeta (UDIMA) y Víctor Cortizo (Cátedra China)


El ciclo de conferencias fueron continuadas porel acto de investidura como Doctor Honoris del Profesor Dong Yansheng, Catedrático de la Universidad de Estudios Extranjeros de Pekín. Actuó como madrina del doctor Dong Yansheng Dña. Margarita Garbisu Buesa.

El Doctor Honoris Causa el Prof. Dong Yansheng 
en uno de los momentos de su intervención. 






Mucho más que un recuerdo de aquel día en UDIMA. 


Fueron muchos los doctores asociados a UDIMA, d euna u otra manera, que tuvieron el honor de compartir el hermoso acto de la investidura del Prof. Dong Yansheng como Honoris Causa por UDIMA.

El "bosque de los pinceles" ... en su versión estatalina siglo XXI... 


Gracias UDIMA (y Felipe Debasa)
Renovatio Universidad.













martes, 10 de septiembre de 2019

我与中国的半生情缘 ——访西班牙汉学家劳尔·鲁伊斯

The Chinese version of  “Mi mirada sobre China” was published on September 6, 2019, in "People online". This is the original link of the article reproduces in its entirety.


Click here to access the original article.



——访西班牙汉学家劳尔·鲁伊斯


2019年09月06日11:32 来源:人民网-国际频道






人民网北京9月6日电(王伟洋)“中国承载着我全部的热忱,我的研究方向将永远追随中国历史的脚步”。西班牙汉学家、历史学教授劳尔·鲁伊斯在接受人民网记者专访时如是说。 

说起与中国的缘分,劳尔·鲁伊斯说自己是算是无心插柳,却也历尽波折。 

鲁伊斯的青少年时期是在乡下度过的,每个下午要去养牛场给父亲帮忙。午后四点半最热的时刻,他总会休息上一会儿,而那个时段电视台播放的CCTV与NHK联合制作的纪录片《丝绸之路》成了他闲暇时刻最喜欢看的节目,纪录片中出现的长城、大漠、兵马俑等画面让他对中国这个遥远的国度充满了向往。 

在之后的求学生涯中,出于自身兴趣,鲁伊斯阅读了大量关于中国历史的书籍。但那时在读历史学博士学位的他研究的主要方向是西班牙历史。 

2005年,一次偶然的机会让博士毕业后就职于胡安·卡洛斯国王大学的鲁伊斯与中国再续前缘。 

当时学校与西班牙商会签了合作协议,打算开一门与中国历史有关的课程,但是却苦于没有相关学术背景的老师。鲁伊斯成了学校教师队伍中最年轻也是唯一比较了解中国的老师。虽然并非“科班”出身,但出于对中国历史的浓厚兴趣,鲁伊斯还是开了这门课。为了这门课,鲁伊斯还特地编写出版了一本以现代全球视角看待中国历史的书。 

让他没想到的是,无论是这门课还是这本书都受到了巨大欢迎,这更加坚定了他继续研究中国历史的决心。 

可惜的是,没过多久,全球金融危机的到来使得西班牙商会决定停止开设这门课程,系里也不再支持鲁伊斯继续做汉学研究。没有了资金和学术支持,鲁伊斯的中国研究之路一下子变得困难重重。略作考虑之后,他决定申请政府的奖学金,来中国当访问学者。 

在当时,这一决定并不被他的同僚看好,也不被学校支持,很多人都劝他重新回到最初的研究方向上来。然而几经周折,鲁伊斯还是毅然决然地踏上了中国之行的道路。 








在中国,鲁伊斯获得了许多同行专家的帮助,生活在中国也让鲁伊斯的研究不再止于书本和报告。在鲁伊斯看来,中西文化和而不同,唯有相互借鉴、和平交流才能共同发展。“罗马数字里的1、2、3是I、II、III,换作中文则是一、二、三,你们看,我们那么相似却又不太一样。”鲁伊斯在课上常常这么对学生说。 

如今的鲁伊斯,已经成了西班牙胡安·卡洛斯国王大学中国历史研究方向的历史学教授,在西班牙、中国、美国、墨西哥、哥斯达黎加等国出版了《中国当代史:从鸦片战争到今天》《中国:历史、思想、艺术与文化》(合著)等多部关于中国历史的学术专著。鲁伊斯说:“我沉醉于博大精深的中国文化,我在中国的每座城市都能感受到历史的厚重感。我希望可以通过我的研究能够让广大西语读者走近中国。” 

西班牙汉学在世界上起步最早,西班牙主教门多萨的《中华大帝国史》也是西方世界最早的汉学巨著,对西方汉学影响深远。尽管中国对于西语国家的人们来说仍然有些陌生,但在像鲁伊斯这样的学者和孔子学院等机构的努力下,这样的情况正慢慢地在改变。 

说起中国的孔子学院,劳尔表示,孔子学院在促进人文交流方面起到了积极作用,已成为其他国家的人民了解中国的平台。大多数西方国家对中国及其文化仍然缺少了解,孔子学院能将更立体、更多面、更真实的中国呈现给对中国充满兴趣的外国民众。 

谈及未来,鲁伊斯坚定地说:“我将一如既往地研究中国历史,我想从中国的角度出发来讲述中国的历史。我知道这对我来说是一项挑战,但是我愿意尽力做到最好。希望未来能够和中国学术界有更多的交流与合作,也祝愿中国人民能够在2021年实现全面建成小康社会的目标,并在2049年彻底实现伟大的中国梦!” 




(责编:刘晗璐(实习生)、杨牧)

miércoles, 4 de septiembre de 2019

Discurso de agradecimiento "Medalla de Plata Ciudad de Hinojosa del Duque". X Gala Medallas de Plata, 2017. Raúl Ramírez Ruiz.

En estos días, gracias a ser nombrado pregonero de la Feria y Fiestas de San Agustín 2019, he retomado los recuerdos de cuando me fue concedido el mayor de los homenajes posible, la "Medalla de Plata Ciudad de Hinojosa" 2017. 

La ajetreada vida del siglo XXI y sobretodo la timidez ante el inmerecido homenaje ha retrasado la publicación del texto de agradecimiento y el vídeo del discurso.



Discurso pronunciado en la X Gala "Medallas de Plata Ciudad de Hinojosa" el 24 de febrero de 2017.



----------
Autoridades
Queridos premiados
Familiares y Amigos
Señoras y señores,


Gracias, me gustaría comenzar dando las gracias al Ayuntamiento de Hinojosa del Duque, a todos su grupos políticos, que aprobaron por unanimidad la concesión de este honor para mí. Y en particular, y como representante de todos ellos, a su alcalde Matías González. 

La gratitud por esta condecoración es la mayor posible para cualquier persona pues, sin duda alguna, no cabe mayor honor que el sentirse reconocido en tu propia tierra, en tu pueblo. En cierta medida, para mí, esta medalla, es el reconocimiento al mayor sacrificio que ha tenido la vida que elegí o ... me tocó: el desarraigo. 

Por eso quiero incluir en este agradecimiento a mi familia y a los amigos que, en las diversas etapas de mi vida, en Hinojosa, en Córdoba y en Madrid me han ido acompañando y ayudando a lo largo de mi camino. 

Y por encima de todo, quiero dar las gracias, a mi pueblo, al pueblo de Hinojosa del Duque, a todos aquellos que lo forman hoy y lo formaron en el pasado, pues ellos me han hecho, tal y como soy… ellos han conformado mi carácter. 

Por ello y como muestra de mi agradecimiento quería compartir unas reflexiones pensando en los jóvenes de Hinojosa, los que hoy aún están estudiando en nuestros colegios e institutos. 

Los que me conocen bien … saben que encima de la mesa de mi despacho en la Universidad tengo un bote lleno de tierra de Hinojosa, de los "jarales", y que todos mis cursos empiezan presentándome "... soy de Hinojosa del Duque, del norte de Córdoba, de los Pedroches...". 

Esto me ayuda, a no olvidar quien soy, y de donde vengo. Y esta conciencia de hinojoseño, e hijo de labradores, me ha dado fuerza para luchar y sobrevivir en un ambiente siempre extraño y muchas veces hostil. Porque, y creo que hablo por la mayoría de los jóvenes de mi generación que abandonaron Hinojosa en torno a los años noventa, el proceder de un pueblo y el pertenecer a la primera generación con estudios universitarios no nos ha puesto las cosas fáciles. 

Confucio recogió en sus Analectas: 

“Antes de ocupar un cargo, los plebeyos deben profundizar primero en el conocimiento de los libros y las artes, mientras que los nobles pueden dejarlos para después. Si yo tuviera que nombrar funcionarios, elegiría entre los primeros” .


Yo como muchacho de pueblo he aprendido bien la verdad de esa frase dicha hace 2500 años. 


Por eso me gustaría decirles a las jóvenes generaciones de nuestro pueblo ... que no se rindan, que trabajen y estudien pese a todo y pese a todos, que nadie les diga lo que son o dejan de ser y como dijo Kipling, el gran poeta victoriano: 

"que sean capaces de soñar, pero que no dejen que sus sueños les dominen; 
que sean capaces de pensar pero que no conviertan sus ideas, en su único objetivo; 
y que comprendan que el triunfo y el fracaso son en realidad dos impostores ... 
las dos caras de una misma moneda, siempre fugaces" 

Porque no importa lo lejos que lleguéis o lo alto que subáis ... siempre seréis "muchachos de Hinojosa"…

Yo ... ahora puedo hacer mías las palabras del gran Antonio Machado:

He andado muchos caminos,
he abierto muchas veredas;

he navegado en cien mares,

y atracado en cien riberas. 

[Y] 



En todas partes he visto

… 

pedantones al paño
que miran, callan, y piensan
que saben, porque no beben
el vino de las tabernas. 

Mala gente que camina
y va apestando la tierra…

[Pero... también ... y sobre todo] 



en todas partes he visto

gentes que danzan o juegan,

cuando pueden, y laboran
sus cuatro palmos de tierra. 

… buenas gentes que viven,
laboran, pasan y sueñan,
y en un día como tantos,
descansan bajo la tierra. 


Nunca por muy alto .... o muy lejos .... que creáis haber llegado olvidéis que las gentes de Hinojosa pertenecemos, por naturaleza, a esas buenas gentes, que solo cuentan con su trabajo y su esfuerzo, pero ... tampoco olvidéis nunca que con esas virtudes, como también dijo Kipling: 

"a vuestro alcance estará la Tierra entera y todo lo que hay en ella". 

Gracias, de verdad, sinceramente, desde el corazón.







---------

Algunas noticias del evento:
http://www.diariocordoba.com/noticias/opinion/medallas-hinojosa_1126216.html


  







Tierra hinjoseña, de los "jarales".
Madrid, Universidad Rey Juan Carlos. 
Campus de Vicálvaro-Madrid
Los caracteres chinos significan: Raúl [劳尔 - Láo ěr]








martes, 3 de septiembre de 2019

“Mi mirada sobre China”—— Raúl Ramírez Ruiz, sinólogo e historiador español

Se aproxima el 70º aniversario de la Fundación de la República Popular China, que se conmemorará el próximo 1 de octubre de 2019. Con tal motivo Raúl Ramírez Ruiz fue invitado a ofrecer su visión sobre China dentro del conjunto de personas internacionales seleccionadas para Pueblo en Línea, por los Institutos Confucio de diferentes países del mundo.
La entrevista fue publicada en Pueblo en Línea el 12 de agosto de 2019. 




2019年,新中国迎来建国70周年华诞。70年来,在中国共产党的坚强正确领导下,中国人民团结奋斗、砥砺前行,取得了举世瞩目的巨大成就。正如习近平总书记所指出,中国正日益走近世界舞台的中央。

En 2019, la Nueva China celebra su 70︒ aniversario. En los últimos 70 años, bajo el fuerte y correcto liderazgo del Partido Comunista de China, el pueblo chino se ha unido en sus luchas y ha marchado hacia adelante, obteniendo grandes logros que han atraído la atención mundial. Como señaló el secretario general del Comité Central del PCCh, Xi Jinping, China se está acercando cada vez más al centro del escenario mundial.


值此之际,人民网推出《我看中国·世界名家》多语种报道专栏,邀请世界各国的汉学家们,讲述他们与中国之间的跨文化交流故事,传承友谊。采访拟以文字、图片等形式呈现,在人民网国际频道、各语种社交媒体账号等多个平台发布推广。

Con esta ocasión, Pueblo en Línea ha lanzado la columna de informes multilingüe "China en mis ojos – Personajes de renombre en el mundo", en la que se invita a sinólogos de todo el mundo a contar historias sobre la comunicación intercultural con China y la amistad con el país. Las entrevistas se presentarán en forma de textos, imágenes, etc., y se publicarán en varias plataformas, como el canal internacional de Pueblo en Línea y cuentas de redes sociales en varios idiomas.


人民网是《人民日报》建设的以新闻为主的大型网上信息交互平台,是人民日报社控股的传媒文化上市公司,是国际互联网上最大的综合性网络媒体之一。历经20多年发展,人民网充分发挥政治价值、传播价值、品牌价值、平台价值、资本价值,已建设成全媒体矩阵,网民遍布210多个国家和地区。


Pueblo en Línea es una plataforma de intercambio de información y noticias en línea a gran escala creada por Diario del Pueblo. Es una empresa de cultura de los medios de comunicación que cotiza en bolsa y está controlada por Diario del Pueblo, y uno de los medios de comunicación en línea más grandes de internet. Después de más de 20 años de desarrollo, Pueblo en Línea ejerce plenamente su valor político, valor de difusión, valor de marca, valor de plataforma y valor de capital. Se ha integrado en una matriz integral de medios, con usuarios de internet distribuidos en 210 países y regiones.


------- 



Pueblo en Línea 2019:08:12.16:41






“Mi mirada sobre China”. Raúl Ramírez Ruiz, sinólogo e historiador español: 



Pueblo en Línea 2019:08:12.16:41


Nota del editor:

Este año celebramos el 70 aniversario de la Fundación de la Nueva China. En los últimos 70 años, bajo el preciso y correcto liderazgo del Partido Comunista de China (PCCh), el pueblo se ha unido en sus luchas y ha marchado hacia adelante, obteniendo grandes logros que han logrado el reconocimiento mundial. Como bien señaló el presidente Xi Jinping, secretario general del Comité Central del PCCh, China se acerca cada vez más al centro del escenario mundial.

A través de la sección “Mi mirada sobre China”, Pueblo en Línea ha invitado a reconocidos sinólogos y personalidades vinculas al gigante asiático para ahondar sobre su trayectoria personal, la comunicación intercultural y la amistad con China.

Raúl Ramírez Ruiz, destacado sinólogo e historiador español cuyo quehacer académico 
y líneas de investigación han estado centrados en la historia de China. (Foto: cortesía)

Beijing, 12/08/2019 (El Pueblo en Línea) - Raúl Ramírez Ruiz, es un destacado sinólogo e historiador español cuyo quehacer académico y líneas de investigación han estado centrados en la historia de China. En entrevista con Pueblo en Línea, Ramírez afirmó que el primer punto de arranque de su “pasión” por China estuvo en la famosa serie de CCTV-NHK titulada “La Ruta de la Seda”. “

“Cuando la emitieron en España a finales de los años ochenta, yo apenas era un adolescente de pueblo que por las tardes iba a la vaquería a ayudar a mi padre. La serie documental la emitían en la Segunda cadena de TVE, a las 4•.30, tórridas horas en las que el calor impedía llevar a cabo tareas del campo. Así pues, mientras los mayores descansaban, yo veía mi episodio de la “Ruta de la Seda”, luego me iba al campo con mi padre, y allí, en un trabajo mecánico, que me permitía tener la mente libre, soñaba despierto con visitar China, llegar en caravana a Xian, cabalgar por los desiertos de Xinjiang, …conocer los lugares históricos por los que cabalgaron Gengis Kan, Tamerlan, Marco Polo, recorrer el corredor de Gansu y atravesar batallando la gran Muralla”, recuerda.

Años más tarde, Ramírez se fue a estudiar a la ciudad de Córdoba, donde se licenció en Geografía e Historia, especializándose en Historia Contemporánea. Más tarde se doctoró en Historia.

“Allí no había lugar para nada relacionado con China, aunque seguí estudiando su historia y realidad presente a modo amateur, sin ninguna finalidad ni objetivo aparente. Fue en el 2005 con mi traslado a Madrid y a la Universidad Rey Juan Carlos, cuando volví a encontrarme con China. Mi universidad firmó un acuerdo de colaboración con la Cámara de Comercio de Madrid. Estos tenían un Master en Comercio exterior, y todos los alumnos querían ir a China a hacer negocios”.

La Universidad Rey Juan Carlos planteó un curso de expertos, pero no tenían a nadie que supiera historia de China con el nivel requerido.

“Yo, posiblemente, en aquel entorno era el que más sabia, y además era joven, tenía gran capacidad de trabajo, me quería casar y la oferta significaba ganar algo más de dinero. Así pues, acepté y empecé a dar clases de historia de China, y ello cambió mi vida y mi carrera… hasta hoy”, reconoce y añade que tiene dos objetivos para estudiar la historia de China. “De un lado, poder acercar ese tema tan desconocido a los hablantes de lengua española, tanto de España como de Latinoamérica. De otro lado, poder acercarme lo más posible a la visión china de su propia historia”.

Sus trabajos sobre la historia de China le han permitido obtener becas de investigación en China y posibilidades de publicar en español, inglés y chino tanto en España, China y EE.UU como en México, Costa Rica y Reino Unido.

Raúl Ramírez Ruiz, destacado sinólogo e historiador español, durante el curso de verano 
“La globalización con características chinas”, 
impartido en la Universidad Rey Juan Carlos. (Foto: cortesía)

“Mi primera visita a China fue en 2009, desde entonces la he visitado casi anualmente. La visita más importante de todas fue mi estancia por seis meses en 2012. En esta segunda fecha acudí a China gracias a una prestigiosa beca de mi gobierno, la beca “José Castillejo para jóvenes doctores”, además lo hice acompañado de mi esposa y de mis hijas gemelas de un año y medio. Fue la visita que definitivamente me enamoró de China y sus gentes y cambió mi vida”, asegura Ramírez.

A pesar de la complejidad que China impone como tema para un académico español, Ramírez no se desanima y sigue adelante con sus investigaciones. “No hay estereotipos que valgan, no hay tópicos sobre China que resistan. La complejidad de una nación enorme, en movimiento, poliédrica y variada … Me gusta ver la tierra en los márgenes de las carreteras cuando viajas entre ciudades, la siento una tierra “vieja” en el sentido de antigua, de “vívida”, quizá ese sea mi segunda impresión “el peso”, “la conciencia” de la historia, sentida en cada rincón de la nación”.

Durante el intercambio con Pueblo en Línea, el historiador español también se refirió a la sinología dentro del mundo universitario español.

“Me empecé a dedicar profesionalmente al mundo de la sinología, concretamente al estudio y docencia de la historia de China, porque era el único que además de tener unos conocimientos previos dentro de mi área, realmente tenía interés en ello”.

“El mundo universitario español muestra muchas carencias y el que se sale de lo “que se espera de ti” es castigado. La investigación en sinología, considerado un tema menor, anecdótico y “raro” me ha supuesto el retraso de varios años en mi carrera académica, además de padecer unas situaciones muy complicadas durante un cierto tiempo en la universidad”.

Raúl Ramírez Ruiz, destacado sinólogo e historiador español, junto al catedrático Zhu Zhenghui, 
profesor de la Universidad Normal del Este. (Foto: cortesía)

Afortudamente, su etapa en Shanghai estuvo animada por la estrecha amistad con el catedrático Zhu Zhenghui, profesor de la Universidad Normal del Este.

“Me acogió en su familia, me hizo conocer y amar más a China y a su pueblo. No tuvimos mucho tiempo, la comunicación inter-lingüística no fue fácil, pero dejó en mí conocimientos sobre la historia, sobre la actualidad, sobre la nación china, que atesoro como perlas de sabiduría”.

Ramírez es coautor de la obra “China. Historia, pensamiento, arte y cultura”. A su juicio, ésta es la primera obra en español que abarca de manera global la historia de China, desde, al menos, la segunda mitad del siglo XX. También es autor del libro “Historia de China Contemporánea. De las guerras del Opio a nuestros Días”, publicado en 2018.

“No había en lengua española un libro reciente (hablamos de décadas) que abordara la historia de China de manera global y actualizada. Una vez terminado el libro y vendido, sobrevino la crisis económica global. El curso de la Cámara de Comercio se clausuró, y todo el mundo esperaba que yo abandonase el tema de China …. ¿Qué sentido tenía? Sin un curso que supusiera un plus de ingresos, con un libro ya acabado y vendido rápidamente, que además ya no iba a tener alumnos del máster al que venderse, era hora de volver a trabajar sobre historia de España y dejar los “exotismos”. Pero hete aquí que el estudio de China, la redacción del libro … el tremendo esfuerzo, de prácticamente cinco años, había cambiado algo de mí …. en mi mente”.

Ramírez percibe a los Institutos Confucios como aulas vivas que “se han convertido en un punto de referencia para la proyección exterior de China y para que otros pueblos y países se acerquen a China”.

“El desconocimiento de China y su cultura (cuya máxima expresión popular es su lengua) es absoluto en la mayoría de los países occidentales y además el escaso conocimiento que hay, casi siempre está contaminado de ideas preconcebidas y negativas”, advierte Ramírez. “Por ello es tan importante la presencia activa de los institutos Confucio en todo el mundo, para servir como herramienta que vaya despejando el antiguo desconocimiento y desterrando los más incultos prejuicios”.

Raúl Ramírez Ruiz, destacado sinólogo e historiador español, durante unas de sus visitas a China. 
(Foto: cortesía)

En esta línea, el aprendizaje mutuo e intercambios entre civilizaciones propugnado por China resulta un instrumento global que cada vez se aprecia más y mejor.

“Es un cambio revolucionario en los paradigmas de las relaciones internacionales. Ese nuevo concepto tan relacionado con la idea de armonía tradicional en el pensamiento chino puede significar un vuelco en la visión sobre las relaciones entre civilizaciones y países. A través del conocimiento mutuo (o aprendizaje) se traerá la paz, y a través de esta llegará la prosperidad (compartida). Si ello es así, el enriquecimiento de la humanidad en su conjunto podría significar la apertura de una nueva etapa en la historia de la humanidad.

Al intentar racionalizar su amplia comprensión sobre la cultura china, Ramírez se enfatiza modesto y prefiere responder con un diáfano testimonio.

“El primer día de clase, en el primer minuto tras entrar al aula, cojo la tiza y les pregunto a los alumnos: ¿Cómo se escriben 1, 2 y 3 en números romanos? Tomo la tiza y dibujo en la pizarra las líneas verticales que los representan: I, II, III. A continuación, les pregunto, ¿y en chino? Tomo la tiza y dibujo las líneas horizontales que los representan: 一, 二, 三. Y les digo, “veis, es lo mismo, pero a la vez es totalmente diferente”.

Sobre el futuro inmediato, aunque a su juicio no nos pertenece, lo que sí tiene claro es que “que la línea principal de mis investigaciones y carrera universitaria va a seguir siendo la historia de China”.

Precisamente el reto “de por vida” para Ramírez será lograr retratar “la historia de China desde el punto de vista de la propia China”.

“China para mí es pasión, y por ello, el esfuerzo valdrá la pena. Espero que las visitas a China para poder colaborar con el mundo académico y visitar a los amigos que he ido haciendo y pueda hacer se conviertan en cotidianas. Y espero que las esperanzas del pueblo chino se hagan realidad en las metas de los años 2021 y 2049 … y espero poder verlo”. 



(Web editor: 实习生, Rosa Liu)